2015英国女开启英国国会大典演讲中英文.docVIP

2015英国女开启英国国会大典演讲中英文.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015英国女开启英国国会大典演讲中英文

2015英国女王开启英国国会大典演讲 My Lords and members of the House of Commons。 各位上下议院的议员们    My government will legislate in the interests of everyone in our country. It will adopt a one nation approach, helping working people get on, supporting aspiration, giving new opportunities to the most disadvantaged and bringing different parts of our country together。 政府将立法保障全体英国人民的权益。政策将惠及全国,让劳动者有稳定的工作,支持创业,给弱势群体提供新的就业机会,把全英国紧紧团结在一起。    My government will continue with its long-term plan to provide economic stability and security at every stage of life. They will continue the work of bringing the public finances under control and reducing the deficit, so Britain lives within its means. Measures will be introduced to raise the productive potential of the economy and increase living standards。 政府将继续保持经济的长期稳定与社会的长治久安。继续把控公共财政、减少赤字,使人民能量入为出。同时政府将采取措施提高经济增长率以及人民生活水平。    Legislation will be brought forward to help achieve full employment and provide more people with the security of a job. New duties will require my ministers to report annually on job creation and apprenticeships. Measures will also be introduced to reduce regulation on small businesses so they can create jobs。 政府将立法帮助实现充分就业以及为更多人提供安全的工作环境。部长们也要求对创造就业机会及学徒机会做年度报告。同时也将出台措施来减少对小型企业的限制,从而创造更多就业机会。 Legislation will be brought forward to ensure people working 30 hours a week on the National Minimum Wage do not pay income tax, and to ensure there are no rises in Income Tax rates, Value Added Tax or National Insurance for the next 5 years。 政府将立法以确保每周工作30个小时的低收入者不用交个人所得税,并确保个人所得税率、增值税及国民保险在5年内不会提高。 Measures will be brought forward to help working people by greatly increasing the provision of free childcare。 政府将采取措施,为劳动人民提供更多的免费儿童保育服务。 Legislation will be introduced to support home ownership and give housing association tenants the chance to own their own home。 政府将立法支持购房,给住房协会住户提供拥有自己的住宅的机会。    Measures will be introduced to increase energy security and to control immigration. My government will bring forward legislation to reform tr

文档评论(0)

mk808606 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档