清代蒙古地方法规《喀尔喀吉如姆》研究概况.PDFVIP

清代蒙古地方法规《喀尔喀吉如姆》研究概况.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
清代蒙古地方法规《喀尔喀吉如姆》研究概况

清代蒙古地方法规《喀尔喀吉如姆》研究概况 何金山 (内蒙古大学 法学院,内蒙古 呼和浩特 010021) 摘要:在蒙古诸封建主归附清朝的过程中,清朝统治者在草原游牧民族——蒙古法系文化的基础上,不断制定和颁 布了《理藩院则例》等专门法,以此来治理蒙古社会。与此同时,蒙古各部一些大的封建主单独或者联合制定了《喀 尔喀吉如姆》等地方性法规,并且其内容非常丰富,调整范围非常广泛,民族特色非常鲜明。本文通过介绍清朝蒙 古地区地方性法规——《喀尔喀吉如姆》研究概况,试图揭示其版本学、学术研究概述、法条基本内容和法史学特 点等研究概况。 关键词:清代;蒙古族;地方法规;喀尔喀吉如姆 中图分类号码:D929 文献标识码:A 《喀尔喀吉如姆》(Халахажиром),又称《喀尔喀法规》、《喀尔喀法典》,蒙古语称《喀尔喀 吉如姆》。该法规是喀尔喀蒙古诸部归附清朝以后,由土谢图汗为首的原有三部落(1724 年增设赛 音诺颜部以后,增之四部)汗以及其他 29 位僧俗封建主于 1709 年及以后的 1718、1722、1724、1726、 1728、1729、1736、1746、1754、1770 年间先后增订的众多地方性法规的总称。该法规的内容非常 丰富,调整范围非常广泛,民族特色非常鲜明。每一部法规都体现了喀尔喀蒙古地区一个时期、一 些部落社会法规的现状,也真实反映了喀尔喀蒙古各部落在调整各种社会关系上的法律需要。因此, 该法典成为喀尔喀蒙古归附清朝后的蒙古地方法规中最为典型,甚至是蒙古古代法制史上称得上是 最为珍贵、最为丰富内容的法律文献。 一、版本学研究 到目前为止,《喀尔喀吉如姆》的版本,在蒙古人民共和国国家图书馆馆藏两种版本。一种版本, 书号为 34157.3,书长 25 厘米,宽 26 厘米,红色封面,在毛头纸上书写,120 页(面),封面写有 “西库伦的”《喀尔喀吉如姆》;另一种版本,书号为 34[003],书长 25 厘米,宽 26 厘米,天蓝色 封面,毛头纸上书写,108 页,封面写有《大库伦沙毕衙门之喀尔喀吉如姆》之书名。比较一下这 两种版本,在封面上写有“西库伦的”等字样的《喀尔喀吉如姆》抄本文字比较古老,有可能是原 本,是第一手的最好版本,该版本对议定的条例未加分类,按顺序抄写。而后一种版本是抄本,该 版本对条例进行了分类,可能是为便于在日常审理案件时使用,其语言也比较接近现代蒙古语。两 种版本的内容基本一致,但是后一种版本或缺少一些条例,或有些新增内容,与前一种版本在文句 上不一致之处也有不少。因此,学术界都把前一种版本当作原本,进行学术研究。除此之外,后人 手抄的版本流传于世的还有以下几种: (一)扎姆察拉诺版本 最早研究《喀尔喀吉如姆》版本,并取得重要成就的学者便是扎姆察拉诺。1914年,扎姆察拉 诺获得保存于恰克图附近阿穆尔巴扬·斯呼兰图地方的桑德卓特宾衙门(按:该衙门应指商卓特巴 衙门,可能音译时的笔误——笔者)的《喀尔喀吉如姆》旧钞本,并把它抄录下来,送到彼得堡科 学院东方博物馆。据他记载,衙门的喀尔喀吉如姆的法规“仿佛是一种稀世之珍。按照古老的蒙古 习惯,法典的唯一钞本保藏在桑德卓特宾的衙门(在伊宾果勒河上,离恰克图不远的阿穆尔巴扬·斯 呼兰图地方),普通人严格禁止复制和取出抄本”。[1]另据蒙古人民共和国国立大学语言文学研究所 博士林钦教授为扎姆察拉诺俄译本显微胶卷《喀尔喀吉如姆》转译写的“序”里讲,扎姆察拉诺博 1 士所获得的《喀尔喀吉如姆》抄本流传至今,他第一次把《喀尔喀吉如姆》译成俄文,并与 A·图 鲁诺夫一同撰写了研究喀尔喀法规的著作,其译文和著作于 1923 年被收入国立伊尔库茨克大学社会 科学系教授和教师们的著作汇编中分别出版。可是,蒙古人民共和国国立大学语言文学研究所林钦 教授等从俄译版转译时,没有提到扎姆察拉诺版本的来龙去脉,我们也未能看到扎姆察拉诺发表的 俄译本的文章,所以无法考察扎姆察拉诺博士所获得《喀尔喀吉如姆》抄本到底是哪一版本了。 (二)乌兰巴托版本 1958 年,蒙古人民共和国国立大学语言文学研究所,根据苏联科学院东方学研究所所保藏的扎 姆察拉诺俄译本显微胶卷,在乌兰巴托转译出版了《喀尔喀吉如姆》,并刊登在《蒙古学》丛书第一 种上。此外,1963 年乌兰巴托又出版了《

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档