网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

基于心理美学的外国人名音译变异研究.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基于心理美学的外国人名音译变异研究

基于心理美学的外国人名音译变异研究 基于心理美学的外国人名音译变异研究-语言论文摘 要:通过借鉴心理美学的相关概念,文章探究外国人名在音译变异现象上的文化心理与审美感知。研究发现,外国人名在两岸汉语中的地理变异是两岸民众不同文化心理的具体体现,英语母语人士对于大陆译名具有较高的审美感知。研究表明,在音译外国人名时必须要考虑在地族群的文化心理和母语族群的审美感知。 关键词:心里美学 外国人名 音译变异 一、引言 文学文体和科技文体作为两种主要的文体,其最大区别在于文学文体注重美学功能,语言极具美的感染力,而科技文体则强调信息功能,语言单调枯燥,个人风格较不突出。外国人名,作为专业术语的一部分,往往归结为科技文体的范畴,主要通过音译的方法进入到汉语中。但是,人名,作为识别个体身份的一种社会符号,也兼具有文学文体的特征。以往对于外国人名音译的讨论往往将其归因于约定俗成的社会惯例或归化异化翻译策略的不同,忽视了音译背后的使用群体文化心理和母语人士的审美感知。同时,以往对于音译对象的考察也往往局限于源语和目的语的一一对应,忽视了音译在跨语言上的变异现象。鉴于以上原因,本文尝试以心理美学理论为指导,探究外国人名在音译变异现象上的文化心理与审美感知。研究结果有助于加深我们对于音译变异现象背后有关社会文化心理机制的认识,同时也有利于更好地建构翻译领域有关音译变异现象的理论和实践。 二、心理美学与外国人名音译 心理美学也称审美心理学,研究人类在审美过程中的心理活动规律。审美主要是指美感的产生和体验,而审美心理是人们美感产生和体验中的知、情、意活动过程。美感产生的基础是感官对外物的直接感受,也是直觉欣赏中的形象,常产生于人“凝神”的过程,欣赏者还常能达到一种入境的状态,即物我两忘。[1]翻译与美学联姻源远流长,如西塞罗的“辞章之美”、翻译家杰罗姆的“自然之美”、泰特勒的“忠实之美”、加切奇拉泽的“艺术之美”、支谦的“辞旨文雅”、道安的“案本而传”、玄奘的 “圆满调和”、严复的“信达雅”、傅雷的“神似”、钱钟书的“化境”、许渊冲的“三美论”等译论,都蕴含着丰富的美学思想,这些译论都直接或间接地与文艺理论和传统美学相联系,从不同侧面为评价译文提供了一定的依据和标准。[2]就外国人名而言,其作为一种社会文化符号通过音译的手段进入另一种文化中,自然也是一种知、情、意感受的审美过程。具体而言,外国人名的音译需要遵循汉语文化如下的审美标准: 传统美 所谓的传统美主要包含三方面的原则,即是“定名不咎”原则,“名丛主人”原则和“译音追本”原则。所谓“定名不咎”指的是一种说法译名一旦被普遍接受,固定下来,在没有再出现其他有影响力的译名或者无人能给出更准确的译名前提下,就不要再改动。例如《圣经》中的,,等在基督教传入我国时被翻译成大卫,马修和彼得,因而现当代西方因之命名的人全部被翻译成以上汉语人名,而不是根据规范翻译成戴维,玛修或皮特。“名丛主人”指得是发话者必须用受话人认可的名字来称呼或者称谓他。所谓的认可又可细分为两种情况。一种是外国人的中文名字是名字主人自己翻译或选择的, daily morning exercises or class-break setting-up exercise and discipline inspection and appraisal of public signs;2, daily cleaning and inspection;3, the daily student school appearance, dress, wearing school card check;4, the daily duty guide to the leadership class discipline three rounds.Weekly moral education work:L, the flag raising ceremony and the national flag speech under the flag raising ceremony held on Monday;2, every week a class meeting, the meeting;3, every week two exercises, cleaning and hygiene, behavior norms, attendance situation published cloth appraisal, and the issue of the code of conduct;;4, weekly work week.Monthly moral education work:1, at least once a month, the theme

文档评论(0)

2017meng + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档