- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际学术期刊论文中英语转述动词研究
国际学术期刊论文中英语转述动词研究
国际学术期刊论文中英语转述动词研究
引言
学术研究通常都以前人的研究成果为基础,其目的是避免重复研究,同时使研究具有连贯性。研究者应熟悉相关领域的已有研究发现,以学科理论为指导,梳理尚未解决的问题,找到新课题的切入点,通过科学且系统的过程完成研究任务,并取得新的研究成果。研究者进而撰写学术论文在国内外学术期刊上发表,介绍研究成果,达到学术交流的目的。
引用在学术写作中发挥着极其重要的作用,它能够显示当前研究是建立在该学科现有的研究基础上的,彰显作者在该知识领域的研究背景并通过引用前人的研究成果建立自己的学术权威性和可信度,同时也表明作者承认其他研究者在该领域所做的贡献[1]。
1 转述动词
作者引用他人论点和成果时通常会使用转述动词,如observe, discover, find, state, point out等。对于作者,尤其是非英语母语的作者来说,恰当地使用转述动词综述他人的研究具有相当大的难度,这是因为使用不同的转述本文由论文联盟http://wWw.LWlm.cOm收集整理动词既能显示现作者对被引作者或原作者的研究的态度,也能说明被引作者对研究发现的态度。Swales认为,转述动词指的是在陈述事实、阐述观点时所使用的动词。在学术论文中引述他人的说法有多种不同的方式,转述动词为作者提供了一种重要的手段,通过选用恰当的转述动词,作者能够有效地将自己的论述和已有的研究成果联系起来,从而使自己的论述更有说服力[2]。Hunston发现转述动词的恰当选择有助于学者清晰地表述所研究的主题,并表明所引用的内容能否得到认可[3]。
2 转述动词的相关研究
国外对转述动词的研究早于国内,出现了一批具有较大影响的学者。Thompson Ye根据转述行为中被引用作者言语行为的符号意义和评价意义将转述动词进行了分类,见表1[4]。
如表1所示,根据符号意义转述动词可分为三类:话语动词(描述言语行为表达过程)、心理动词(描述心理过程)和研究过程(描述研究行为)。根据评价意义转述动词也分为三类:积极立场(被引用作者的观点具有真实性或正确性)、消极立场(被引用的信息或观点不真实或有错误)和中性立场(客观地传达观点或信息)。
Hyland依据Thompson Ye(1991)和Thomas Hawes(1994)对转述动词的分类根据行为类型将其分为三种不同的过程[5]:
研究行为,指向现实活动,出现在报告研究发现 (如observe,discover,notice,show)或过程(如analyze,calculate,
assay,explore)的陈述句中。
认知行为,与思维过程相关(如believe,conceptualize, suspect,view)。
话语行为,涉及语言表示(如ascribe,discuss, hypothesize,state)。
除了选择以上三种过程类别外,作者还可以利用转述动词评价功能。Hyland使用的分类虽然不同于Thompson Ye的较为复杂的多类别系统,但还是保留了他们的观点,即现作者通过采取清楚的个人立场或赋予被引作者某种态度以表述他们对信息的看法。因此,作者能以三种形式表明对被引信息的态度。第一种,认为被引信息是真实的(如acknowledge, point out, establish);第二种,认为被引信息是错误的(如fail, overlook, exaggerate, ignore);第三种,没有清晰地表明态度,但作者描述了被引作者的观点。有四种情况:被引作者持肯定态度(如advocate, argue, hold, see);被引作者持中立态度(如address, cite, comment, look at);被引作者持谨慎态度(如allude to, believe, hypothesize, suggest);被引作者持批评态度(如attack, condemn, object, refute)。
Hyland的研究还发现,不同学科之间的作者引用他人的研究以表述自己的观点及如何选用转述动词具有明显的差异。表2显示了学术写作中引用的重要性和学科之间的差别,平均每篇论文平均引用70次[6]。
Hyland还研究了转述动词的选用问题。转述动词超过了400个,但表3[7]合计中的7个转述动词的使用超过了总数的1/4,近一半的动词只使用了1次。不同学科之间转述结构和零转述结构的比例相当一致,但哲学家倾向于使用更多的转述动词,物理学家使用较少。不同学科之间使用转述结构的密度和转述动词的选用具有很大的差别。在使用频率最高的动词中,几乎所有的say和80%的think出现在哲学论文中,70%的us
文档评论(0)