- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ⅠFill the blank
*Definition of Translation
In the light of popular orientation方向, 目标
1、Translation is a kind of cross-language, cross-culture communication by transferring the meaning carried by one language and its culture into another language and its culture翻译是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。
2、Translating consists in reproducing?复制; 重现受体相等的
3、Translating is rendering翻译详述;指定
1、Skopos is a Greek word for “purpose”.
2、According to Skopostheorie, the prime principle determining any translation process is the purpose of the overall translational action
3、To say that an action is intentional is to presuppose预先假定, 假设仍然, 然而, 不过实现, 达到, 得到
4、We can distinguish between three possible kinds of purpose in the field of translation:
①the general purpose aimed at by the translator in the translation process (perhaps “to earn a living”)②the communicative purpose aimed at by the target text in the target situation (perhaps “to instruct the reader”)③the purpose aimed at by a particular translation strategy or procedure (for example, “ to translate literally in order to show the structural particularities of the source language”)
Nevertheless, the term Skopos usually refers to the purpose of the target text
The top-ranking rule for any translation is thus the “Skopos rule”, which says that a translational action is determined by its Skopos; that is, the end justifies the means.
6、The landmarks of the German School of functionalist translation theory。
7、Taking equivalence as her basis……
8、Translation cannot be considered a one-to-one transfer between languages. Within the …
9、What is needed is a theory of culture to explain the specificity of communicative situations and the relationship
10、In the framework of this theory, one of the most important factors determining the purpose of a translation is the addressee, who is the intended……Vermeer makes no mention of the source text
11、In Skopostheorie, equivalence means adequacy to a Skopos that requires ……
12、That is, the conc
您可能关注的文档
- 广州市海珠区2014年高三8月摸底考试语文试题.doc
- 广州新版五年级英语下册Unit11.docx
- 广州版小学4年级英语下册重点语法巩固(1).doc
- 广州版小学英语三年级升四年级练习.doc
- 广州番禺伯乐教育教您通过美剧学英语.doc
- 广州薇美姿个人护理用品公司的竞争力分析和提升策略.doc
- 广工各专业及课程介绍.doc
- 广播影视专业基础与实务(中级)考试大纲.doc
- 广播电视工程专业课程简介 (2).doc
- 广播电视经典案例分析.doc
- 半导体材料性能提升技术突破与应用案例分析报告.docx
- 半导体设备国产化政策支持下的关键技术突破与应用前景报告.docx
- 剧本杀市场2025年区域扩张策略研究报告.docx
- 剧本杀行业2025人才培训体系构建中的市场需求与供给分析.docx
- 剧本杀行业2025年人才培训行业人才培养模式创新与探索.docx
- 剧本杀行业2025年内容创作人才需求报告.docx
- 剧本杀行业2025年区域市场区域剧本市场消费者满意度与市场竞争力研究报告.docx
- 剧本杀市场2025年区域竞争态势下的区域合作策略分析报告.docx
- 剧本杀行业2025人才培训与行业人才培养模式创新.docx
- 剧本杀行业剧本创作人才心理素质培养报告.docx
文档评论(0)