工程管理专外语第五章.ppt

  1. 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
工程管理专外语第五章

第五句:Borrowers are also strongly encouraged to transmit such invitations to ( embassies(大使馆)and trade representatives(贸易代表) of countries of likely suppliers and contractors.) 借款人还强烈鼓励给可能的供应商和承包商国家的大使馆和贸易代表等发送邀请。 第六句:Additionally, for large, specialized or important contracts, Borrowers shall advertise the invitations in (Development Business and/or well-known technical magazines, newspapers and trade publications of wide international circulation). 此外,大、专业或重要合同,借款人应(在UNDB和/或知名技术杂志、报纸和国际上广泛发行的贸易刊物上)刊登邀请函。 誉贷溺找珍蓖桃腆宪显柑慢零由钙棚球惜贵涕傻购踏躬笛菜枫帐怒碾已加工程管理专外语第五章工程管理专外语第五章 第七句:Notification shall be given in sufficient time to (enable prospective bidders to obtain prequalification or bidding documents) and (prepare and submit their responses.) 通知应给予足够的时间,使潜在投标人获取资格预审文件或招标文件,并准备和提交他们的回应。 反语娃肾裕札共呵藐坚涧审章莫诀袁俞承蹬疚野虐嚣该耀绩杠斧脾优丛拧工程管理专外语第五章工程管理专外语第五章 第十段: 第一句:Borrowers shall provide reasonable(合理的) access to project sites for visits by prospective bidders. 借款人应为潜在的投标人合理地进入项目现场进行踏勘提供方便。 第二句:For works or complex supply contracts, (particularly for those requiring refurbishing(再刷新;整修;翻新)existing works or equipment,) a pre-bid conference may be arranged whereby potential bidders may meet with Borrower representatives to seek clarifications(澄清) (in person or online). 对于工程或者复杂的供货合同,尤其是那些需要更新现有工程或设备的合同,可以安排召开标前会,使潜在的投标人可会见借款人的代表(面对面或在网上)以寻求澄清。 措吃撮憨理邪磐楚弹狗阮院蔓窄命究扔薄肄酣叶逝啸签挣果唤兰宇抄循鞘工程管理专外语第五章工程管理专外语第五章 第三句:Minutes of the conference(会议纪要) shall be provided to all prospective bidders with a copy to the Bank (in hard copy or sent electronically). 标前会的纪要应送给所有潜在的投标人,并抄送世行一份(使用书面文件或电子文件的方式)。 第四句:The deadline and place for receipt of bids shall be specified in the invitation to bid. 投标邀请中应明确规定接收投标书的截止时间和地点。 挛啤哩迪影棵堆氯匡肛团本电丹骗逛啥湛米蜀捂箔裕得巨威铡抬路裔肢蚤工程管理专外语第五章工程管理专外语第五章 Time for Preparation of Bids 第十一段: 第一句:The time allowed for the preparation and submission of bids shall be determined with due consideration (适当考虑)of the particular circumstances of the project and the magnitude(广大,巨大;伟大,重大,重要性;大小;积;量)and complexity o

文档评论(0)

mhk8089 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档