- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【2017年整理】大学与体验英语翻译
英语翻译
在2000年全英教学质量评估中,牛津大学在所评估的10个学科中有6个得分高居榜首。
In the national Teaching Quality Assessment exercises for 2000,Oxford was awarded top marks in six out of ten.
此次竞赛旨在发现哪一所英国大学在最广的额领域内取得了改革创新和不断进取的最大成就。
The competition aims to discover which university in England has demonstrated the greatest achievements in innovation and enterprise across the broadest range of activity.
这本书的全部目的就是要建立科研和教学之间的沟通,特别是科研人员和教师之间的沟通。
The overall goal of the book is to help bridge the gap between research and teaching,particular the gap between researchers and teachers.
在牛津大学,学生选听什么课程是根据自己的兴趣和导师的建议而定的。
In Oxford University,students choose which lectures to attend on the basis of their own interests and on the advice of their tutors.
如果没有出色的师资和员工,你们的知识之旅将会更加艰辛,也不会如此卓有成效。
Without the exceptional faculty and staff,your intellectual journey would have been more difficult and less rewarding.
他在一家生产冰箱的公司工作,刚被提升为营销主管,并不想换工作。
He had just been promoted to director of marketing for a company that produces refrigerators and wasn’t looking for a job.
鼠标一点,她用电子邮件将简历 发到了该公司,很快就收到了面试通知。
With a click of her mouse,she sent a resume to the company via e-mail and soon received an invitation for an interview.
他最近刚被提升为我们系主任,下周要去参加一个全国性学术会议。
He had just been promoted to dean of our department and would go for a national academic conference next week.
我们学校大多数教室都有多媒体设备,这样我们学习起来更加快捷和舒适。
Most classrooms in our university have multi-media facilities,enabling us to learn more quickly and comfortably.
这种经历让我们明白:所有的工作都有尊严,只要人们能自食其力,并养家糊口,就该受到尊敬。
The experience taught me that there is dignity in all work and that if people are working to provide for themselves and their families,that is something we should honor.
我想要的和我所买的,都受到杂志电视或别的广告商的影响。他们在告诉我该买些什么。
All the things I want and buy are influenced by what magazines,television,and other advertisers tell me to buy.
因为人的天性使然,我们都想受欢迎,魅力四射,所以我们会对广告言听计从。
Because human nature makes us want to be popular and glamorous,we follow the leads ads give us.
最幸福的人不是那些拥有最好东西的人 而是那些能够物尽其用的人
文档评论(0)