- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Exercises1:
It’s an odd paradox: thanks to cell phones, PDAs and the Internet, we’ve never before been in touch and within reach of so many people. And yet, we’ve never been so lonely, either.
这是一个奇怪的悖论:由于手机、掌上电脑(Personal Digital Assistant)和因特网的出现,我们从未像今天这样能接触到这么多人。然而,我们也从未如此孤独过。
Which is to say, our loneliness is largely something (we’ve inflicted on ourselves) through countless lifestyle choices, many of them good, some even critical. But in the end, is it all worth it?
这就是说,我们的孤独感很大程度上是由我们选择的诸多生活方式强加给自己的。其中很多方式给我们带来了便利,甚至是必不可少的。但说到底,这些值得吗?
What is lost //when we have e-mail pals on the other side of the world, but don’t know our own neighbors?
我们可以通过电子邮件结识远在世界另一端的朋友,但却不认识身边的邻居,此时我们失去了什么?
Are bigger salaries, bigger cars, bigger homes worth the price of smaller social circles and diminished relationships?
我们的工资高了、车子豪华了、房子宽敞了,但社交圈却变窄了、保持联系的人却少了,这种代价值得吗?
Our loneliness has costs: crime goes up when neighbors don’t look out for each other. The burden on public services increases when we’re not helping each other out. And the din of an iPod is no substitute for genuine connection with another human being.
孤独让我们付出了代价:当邻居不在相互关照,犯罪增加了;当我们不再彼此帮忙,公共服务机构的负担增加了;整天听iPod 喧闹的音乐无法代替于他人面对面地交流。
There’s no easy way out of our collective loneliness, and no solution that come without trade-offs.
没有什么简单的方法能帮助我们摆脱集体的孤独,所有的解决办法都要付出代价。
But some of those trade-offs are worth reconsidering, lest we consume our lives with the things that matter least, at the expense of those that matter most.
但是为了避免我们错过最重要的事情,而把一生都耗费在极其琐碎的事情上,付出一定的代价还是值得考虑的。
Inflict sth. on sb. 使遭受,使承受,把不需要不愉快的事物强加给某人
1、爱挑剔的,吹毛求疵的;2.批判性的;3、关键的,紧要的,爱挑剔的,吹毛求疵的
adj.
爱挑剔的,吹毛求疵的
从事评论的;善于评论的
有判断力的;明断的
批评的,批判的;评论性的
紧要的,关键性的,决定性的,生死关头的;转折点的
危险的,危急的;危机的;严重的
adj.
爱挑剔的,吹毛求疵的
从事评论的;善于评论的
有判断力的;明断的
批评的,批判的;评论性的
紧要的,关键性的,决定性的,生死关头的;转折点的
危险的,危急的;危机的;严重的
费用,代价,成本,冒险
1、留心,提防 2、 物色,找寻,搜寻 3、照料,照看
苹果公司音乐播放器
1、聚集的,总的 2、集体的
1、物物交换,以物换物,换取,交换 2、权衡,平衡,求其折衷
Conj.,以免,免得,唯恐。调整语序让译文更加通顺
文档评论(0)