- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
微子篇第十八
461.(一)18-1
微子去之,箕(ㄐㄧ)子為之奴,比干諫(ㄐㄧㄢˋ)而死。孔子曰:「殷有三仁焉。」
【研析】
微、箕(ㄐㄧ),國名。子,爵(ㄐㄩㄝˊ)名。微子,紂(ㄓㄡˋ)之庶兄。箕(ㄐㄧ)子、比干,紂(ㄓㄡˋ)之諸父(ㄈㄨˋ)。微子見紂(ㄓㄡˋ)無道而去。箕(ㄐㄧ)子諫(ㄐㄧㄢˋ)不聽,因以為奴,乃徉(ㄧㄤˊ)狂受辱。[光案:「乃徉狂受辱」之「徉」,聯經版改作「佯」。據教育部《國語辭典》,作「安閒自在的徘徊假裝、偽裝]比干強(ㄑㄧㄤˇ)諫(ㄐㄧㄢˋ)被殺。三人皆意在安亂寧民,行雖不同,而其至誠惻怛(ㄘㄜˋ ㄉㄚˊ)心存愛人則一,故同得為仁人。孔子又曰:「有殺身以成仁。」然仁不在死,三人之仁,非指其去與奴與死。以其能憂亂,求欲安民,而謂之仁。
此篇多記仁賢之出處(ㄔㄨˇ),列於《論語》之將終,蓋以見孔子之道不行,而明其出處(ㄔㄨˇ)之義。先之以此章,見殷之亡由於不用賢,[光案:「見殷之亡由於不用賢,」之逗號,聯經版改作「見殷之亡由於不用賢;」之分號。觀前後文,似無改用分號之必要,宜遵東大再版。]傷今思古,所以歎孔子之道窮而斯民之不能脫於禍亂。
【白話試譯】
微子避而去,箕(ㄐㄧ)子囚為奴,比干諫(ㄐㄧㄢˋ)而死。先生說:「殷在那時,有三位仁人了。」
[p503]
462.(二)18-2
柳下惠為士師,三黜(ㄔㄨˋ)。人曰:「子未可去乎?[光案:「子未可去乎」,似為「子未可以去乎」之誤植,漏一「以」字。經查新興書局版,何晏《論語集解》;藝文印書館版,程樹德《論語集釋》;世界書局版,朱子《四書集注》;世界書局版,簡朝亮《論語集注補正述疏》;三民書局版,謝冰瑩等之《新譯四書讀本》,均作「子未可以去乎」。若然,三民版、東大再版、聯經版俱宜改之。]」曰:「直道而事人,焉往而不三黜(ㄔㄨˋ)?枉道而事人,何必去父母之邦?」
【注釋】
士師 典獄官。
三黜 三被黜(ㄔㄨˋ)退。
焉往而不三黜 舉世濁亂,不容正直,以此例彼,將何往而不被黜(ㄔㄨˋ)。[光案:「將何往而不被黜。」之句號,聯經版改作「將何往而不被黜?」之問號。觀前後文,似無改用問號之必要,宜遵東大再版。]
何必去父母之邦 欲求不黜(ㄔㄨˋ),惟有枉道。苟能枉道,則不必去父母之邦亦可不被譴黜(ㄑㄧㄢˇ ㄔㄨˋ)。柳下惠於魯公室尚在五服之內,與孔子以魯為父母之國者又不同,故義不當去。
【研析】
孟子稱柳下惠聖之和,[光案:「孟子稱柳下惠聖之和」,聯經版改作「孟子稱柳下惠『聖之和』」,「聖之和」三字加引號。觀前後文,似無改加引號之必要,宜遵東大再版。]觀此章,辭氣雍容,可謂和矣。然其不欲枉道之意,則確然有不可拔者。故孟子稱其「不以三公易其介」。惟玩(ㄨㄢˋ)其辭氣,終若視一世皆枉道,無可與為直,[光案:「無可與為直,」之逗號,聯經版改作「無可與為直;」之分號。觀前後文,似無改用分號之必要,宜遵東大再版。]其惓惓(ㄑㄩㄢˊ)救世之心則淡矣。故孟子又謂「柳下惠不恭」,[光案:「故孟子又謂『柳下惠不恭』,」之逗號,聯經版改作「故孟子又謂『柳下惠不恭』。」之句號。觀前後文,似無改用句號之必要,宜遵東大再版。]此所以異於孔子。本篇所記古之仁賢隱逸之士,皆當與孔子對看,乃見孔子可去而去,不苟合,然亦不遯(ㄉㄨㄣˋ)世,所以與本篇諸賢異。
此章無斷語,因無子曰字。義明不待有斷。載在《論語》,其為孔子言可知。
【白話試譯】
柳下惠當魯國的獄官,三次被黜(ㄔㄨˋ)。有人說:「你還不去往他國嗎?」柳下惠說:「我以直道事人,去到那裏將不被黜(ㄔㄨˋ)呢?我若能枉道事人,又何必定要離去父母之邦?」
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [p504-505]
463.(三)18-3
齊景公待孔子,曰:「若季氏,則吾不能,以季、孟間待之。[光案:「以季、孟間待之」,似為「以季、孟之間待之」之誤植,漏植一「之」字。經查新興書局版,何晏《論語集解》;藝文印書館版,程樹德《論語集釋》;世界書局版,朱子《四書集注》;世界書局版,簡朝亮《論語集注補正述疏》;三民書局版,謝冰瑩等之《新譯四書讀本》,均有「之」字。若然,三民版、東大再版、聯經版俱宜改之。]」曰:「吾老矣,不能用也。」孔子行。
【研析】
魯三卿,季氏最貴,齊景公謂我不能如魯君之待季氏者待孔子,遂以季氏、孟氏之間待之,其禮亦甚隆矣。然又曰「吾老矣,不能用。」[光案:「然又曰『吾老矣,不能用。』」之無冒號,聯經版改作「然又曰:『吾老矣,不能用。』」之添一冒號。觀前後文,似無改加冒號之必要,宜遵東大再版。]此非面語(ㄩˋ)孔子,蓋以私告其臣,而孔子聞之。孔子以齊君不
文档评论(0)