- 101
- 0
- 约3.14万字
- 约 150页
- 2017-06-14 发布于北京
- 举报
英译汉的技巧 1. 增词(Amplification) 2. 减词(Omission) 3. 转换 (Shift of perspective) 词类转换 句子成分转换 表达方式转换 自然语序和倒装语序转换 正面表达和反面表达转换 主动语态与被动语态转换 分句转换 4. 切分(Division) 单词分译 短语分译 句子分译 加法和减法 语言的表达方式存在差异,有的以重复取胜,有的以简洁见长,翻译过程中,加法和减法应用较多。结构的严谨、节奏的完美,需要词语的重复来体现,我们需要做加法。同时,文化的差异使得许多文化意象在目的语中存在空缺,我们只能忍痛割爱,翻译中做减法。加加减减,明确了意义,加强了语气,提高了翻译质量和效果。如: Success is often just an idea away. (成功与否往往只是一念之差。)本句按照字面的译文是:成功往往只是一个念头距离,读者读罢感到云里雾中。如果译作:成功往往只是一念之差。改变了说法,却仍然似是而非。但是如果增加一个“与否”,则使人豁然开朗,原句意思表达得淋漓尽致。 增词法:增词指翻译时常常有必要在译文的词量上作适当的增加,使译文既能忠实地传达原文的内容和风格,又能符合译入语的表达习惯。 (一)增添原文所省略的词语 Matter can be changed into energy, and energy in
您可能关注的文档
- IP子网间的路由技术.ppt
- IP电话的详细设置.ppt
- 广州迪索天河城户外大牌.ppt
- 广西南丹县月里中学八年级物理上册第一章《长度、时间及其测量》课件(新版)新人教版.ppt
- 应力分析设计.ppt
- 应变式传感器的基本知识.ppt
- 应用文基本理论.ppt
- IP转发—超实用.ppt
- iP路由交换技术2.ppt
- 店长培训a准备阶段.ppt
- 广东省广州市天河区八校联考2023-2024学年七年级下学期期中生物试题(含答案).docx
- GNSS原理及其应用(第2版)课件:GNSS在控制测量中的应用.pptx
- GNSS原理及其应用(第2版)课件:卫星导航电文和卫星信号.pptx
- GNSS原理及其应用(第2版)课件:卫星运动基础与位置计算.pptx
- GNSS原理及其应用(第2版)绪论.pptx
- GNSS原理及其应用(第二版)课件:GNSS测量误差(二).pptx
- GNSS原理及其应用(第二版)课件:GNSS观测值.pptx
- GNSS原理及其应用(第二版)课件:GNSS简介.pptx
- GNSS原理及其应用(第二版)课件:GNSS控制网设计与测量.pptx
- GNSS原理及其应用(第二版)课件:GNSS控制网数据处理(二).pptx
最近下载
- 《网络攻防与协议分析》课件——4.DDoS攻击原理及入侵检测配置.pptx VIP
- 江苏海安农村商业银行股份有限公司 2013 年年度报告摘要.pdf VIP
- 平台经济培训课件下载.ppt VIP
- 三国志姜维传简体完整版完美攻略.docx VIP
- 锅炉课件共28张PPT).pptx VIP
- T_AOPA 0063—2024(电动航空器高压配电系统技术规范).pdf VIP
- 【通力KONE电梯资料】CTP-05.70.S2A_随行电缆.pptx VIP
- 某纯电动汽车两档变速器结构设计.doc
- 第四单元 村落、城镇与居住环境(复习课件)高二历史(选择性必修2:经济与社会生活).pptx VIP
- 晋升高级卫生专业技术职称考试-公共卫生真题集.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)