- 3
- 0
- 约4.65万字
- 约 58页
- 2017-06-13 发布于四川
- 举报
英语翻译方法归纳
(一) 同义反译英语翻译法
例如:
1. Only three customers remained in the bar.
酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”)
2. Ill be here for good this time.
这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”)
3. Please keep the fire burning when Im out.
我不在家的时候,别让炉子灭了。(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”)
4. Wait, he is serious.
等等,他不是说着玩儿的。(不译:”等等,他是认真的。“)
5. Now, Clara, be firm with the boy!
听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:”......对这孩子要坚定“)
(二) 删减解释词英语翻译
例如:
The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.
到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。
(三) 短句拆译
例如:
...on one sunshiny morning in June , ...
在六月里的一天早上,天气晴朗......
(四) 译词推陈出新
例如:
When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower.
原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。
改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。
原词 原译 改译
when 当......的时候 等到......的时候
act with boldness 大胆行动 放胆去追求
a lover 一个情人 一般堕入情网的人
ordinary fears 普通的害怕 种种常有的提心吊胆的心理
in addition to 除了......之外 那就更是难免的了
(五) 解释性添词英语翻译
例如:
George, Im ashamed of you! George, I couldnt have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon, said Mrs. Bagnet.
”乔治,我真替你害臊﹗乔治,想不到你会干出这种事情来﹗俗话说得好:滚着的碌碡不长苔,流浪的汉子不攒财。我早知道你就是这么一个流浪汉﹗可真没有想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走“,贝格纳特太太说道。
(六) 词无定译
例如:
It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions.
我们根本不必追问政府是否根据刑法或民法对范德比尔特提出起诉。范德比尔特不仅逍遥法外,而且在两年后又以极其凶狠的手段对政府进行过一次巨大的诈骗。
(七) 精炼译词英语翻译
例如:
A new dignity crept into his walk.
原译:走路的姿态不知甚么时候开始给人一种庄重的印象。
改译:走起路来,
您可能关注的文档
最近下载
- 框架桥(涵)工程监理实施细则.doc
- 2024-2030年生物基高级相变材料(PCM)行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划投资研究报告.docx
- 宿舍楼某学校学生宿舍楼设计.doc VIP
- 九年义务教育控辍保学工作方案.doc VIP
- 2025年安徽中考语文试卷及答案出炉 .pdf VIP
- KA 25-2025 煤矿井下机电设备完好性要求.docx VIP
- 劳动合同中止期间的工资支付与社保缴纳义务.docx VIP
- T BALI 003—2023 节律照明灯具性能要求.pdf VIP
- 2012年江苏高考数学试卷真题及答案.doc VIP
- 高中地理野外实践活动与乡土文化传承的结合研究教学研究课题报告.docx
原创力文档

文档评论(0)