吕利对17世纪法国歌剧发展的影响_赵晓阳.pdfVIP

  • 21
  • 0
  • 约 4页
  • 2017-06-14 发布于浙江
  • 举报

吕利对17世纪法国歌剧发展的影响_赵晓阳.pdf

吕利对17世纪法国歌剧发展的影响_赵晓阳

2015 年2 月 艺术探索 Feb. 2015 第29 卷 第1 期 ARTS EXPLORATION Vol.29 No.1 085 吕利对17 世纪法国歌剧发展的影响 赵晓阳 (北京师范大学珠海分校 艺术与传播学院,广东 珠海 519080) [摘要] 17 世纪风靡欧洲的意大利歌剧在法国遭到冷遇,在 [中图分类号] J617.2 [文献标识码] A 客观上为法国本土歌剧的诞生和发展创造了条件。当时的 [文章编号] 1003- 3653(2015)01- 0085- 03 法国作曲家吕利没有遵循 17 世纪意大利歌剧创作的特点, [收稿时间] 2015- 01- 02 他根据法语发音特点、法国观众品味以及法国皇室需求,巧 [作者简介] 赵晓阳(1978~ ),男,博士,吉林长春人,北京师 妙地把歌唱、喜剧、芭蕾、戏剧融于一体,开创了“喜芭蕾剧” 范大学珠海分校艺术与传播学院讲师,研究方向:声乐演唱 这种法国歌剧形式。 与教学、欧美声乐史。 [关键词] 吕利;法国音乐;歌剧;“喜芭蕾剧” DOI:10.13574/j.cnki.artsexp.2015.01.022 17 世纪的欧洲,意大利歌剧和阉人歌手盛极一 蒂斯特·吕利(Jean- Baptiste Lully)。他曾声称:“歌剧 时。几乎所有欧洲国家的观众都为意大利歌剧的魅力 是为意大利语而生的,用法语创作歌剧是不可行 和阉人歌手的天籁之音所征服。但在法国,意大利歌 的。”[3](p40)这是因为很多17 世纪的法国作曲家认 剧和阉人歌手遭到了一定程度上的冷遇。 为,法语的发音特点不适合歌剧宣叙调的写作,而宣 首先,自视高贵的法国人无论是在道德层面还是 叙调是表现歌剧中戏剧冲突的重要部分。[1](p122) 在艺术审美上都不能接受阉人歌手和他们违背自然 然而,1671 年,法国作曲家罗伯特·坎博特(Robert 的声音。其次,意大利语造成法国观众对歌剧故事内 Cambert)创作出了法国历史上第一部歌剧《波蒙娜》 容理解上的困难。再者,与意大利歌剧相比,17 世纪 (Pomone),并大获成功。这部歌剧的成功打破了吕利 的法国观众更钟情流行于法国社会的宫廷芭蕾舞剧 以往对用法语来谱写歌剧的顾虑与偏见,也使他接 (Les ballets de cour)这种传统的艺术形式。因此,在很 近疯狂———他非常嫉妒作曲家坎博特为此获得了法 大程度上,很多法国人到歌剧院并不是想欣赏意大利 国的皇家音乐研究所(Académie Royale de Musique) 歌剧,而是好奇意大利人是怎样把音乐加入话剧中 的歌剧专属权———在巴黎地区,只有坎博特领导的 的。也有可能在更多的时候,歌剧中真正能吸引法国 皇家音乐研究所才有权进行法国歌剧的创作、排练 观众眼球的是那些穿插其中的芭蕾舞和用于舞台背 和演出。 景装饰的新奇的机械装置,[1](p123)如可以升降的云 在歌剧《波蒙娜》成功上演不久,坎博特由于经济 朵、飞翔的神鸟、会走动的机械动物等等。 纠纷被关进监狱。吕利决定要趁此机会得到他梦寐以 除此之外,影响意大利歌剧在17 世纪法国流行 求的歌剧专属权。“吕利动用所有的关系来帮助坎博 的最重要原因是,“当时的法国国王路易十六号召法 特离开监狱,当然必要的交换条件就是坎博特必须要 国人民抵制意大利文化。甚至在1666 年,他把当时法 放弃国王路易十六授予他的法国歌剧专属权,并转归 国宫廷中的意大利音

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档