- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京话的轻声及其韵律变量的语法功能
冯胜利
【专题名称】语言文字学【专 题 号】H1【复印期号】2013年04期【原文出处】《语言科学》(徐州)2012年6期第586~595页【英文标题】The Prosodic Variation and Grammatical Function of Neutral Tone in Mandarin Chinese【作者简介】冯胜利,美国宾夕法尼亚大学语言学博士,香港中文大学中国语言及文学系教授,北京语言大学和北京师范大学特聘教授,主要研究韵律句法学、训诂学、历史句法学和对外汉语教学,出版专著有The Prosodic Syntax of Chinese、《汉语韵律句法学》、《汉语韵律语法研究》和《汉语书面用语初编》,并发表论文数十篇(北京 100083)。
【内容提要】 文章讨论北京话的轻声与其韵律变量的语法功能,认为北京话的轻声是一种现行语音变化的现象,其轻化度的表现不一。这种轻度不同的表现,是该语言多重层面和多种因素(如韵素、音节与声调,韵律与形态,构词与语法、词汇意义与功能意义)之间相互作用的结果。文章认为,从韵律语法的角度看轻声,可以加深我们对北京话轻声语法功能的理解和认识。This paper discusses neutralization of tones with respect to their grammatical functions in Beijing Dialect. It is argued that neutralization in Beijing dialect is an on-going change and there are different degrees of neutralizations caused by interactions between the various components of the grammar. Factors involved in such processes include mora, syllable, morphological prosody, lexical semantics, functional category among others. The argument made here claims that the prosodic grammar discussed in this paper offers a new perspective and a deeper understanding of the origin and process of neutralizations not only in phonology and prosody, but also in morphology and syntax. 【关 键 词】轻声/韵律变量/韵素功能词/音节词汇词neutralization/prosodic variable/moraic functional-words/syllabic lexical-word
????1 轻声与韵素????汉语韵律中一个非常有意思的问题是轻声。北京话的轻声很有特点(胡明扬1987:154-155)。我们知道,轻声、声调、元音,都是相互关联的。轻声可以看作普通话的第五声。轻声没调,但有长度。我们先看前人的研究。林焘(1962,1990:71-92)拿“东西dōngxī”和“东西dōng.xi”、“生活shēnghuó”和“生活shēng.huo”、“多少duōshǎo”和“多少duō.shao”、“兄弟xiōngdì”和“兄弟xiōng.di”来比较。声调足全的“兄弟xiōngdì”是兄长和弟弟的意思,“兄弟xiōng.di”是弟弟的意思。根据林焘的研究,轻声音节的时长约是标准音节时长的50%。曹剑芬(1986)的分析也很有意思,她说:“总体来说轻声音节的时长约为前音节长度的60%,但二者之间没有始终一致的比例关系”。这一观察非常重要。因为轻声是一种现行变化(参下文(5)“双音节轻化规则”),所以“二者之间没有始终一致的比例关系”。????邓丹(2010)做过一个试验,试验报告中谈到轻声的作用。该文指出“*打牢固基础”这个话一般不能接受,但“想明白问题”可以说。在她实验设计的例子里,“打牢固”的“固”不能轻读,“想明白”的“白”则是轻声。“轻不轻”与“合法不合法”直接相关。于是她设计了一组句子,找北京人来测验,得出一个重要的结论:有无轻声是这里句子合法与否的关键。其关键之处在于轻声与核心重音的交互作用。譬如,“打牢固基础”不好,因为“打牢固”这个三音节的复杂动词不能把核心重音指派到补述语“基础”上来。音足调实的三
文档评论(0)