论文中文资料.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论文中文资料

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆 摘要:大多数学生在学习英语之前,他们的母语已达到了较高的水准。由于学生习惯了用母语进行思维、交流,因此,在英语学习时往往会出现母语的负迁移现象。本文就学生在学习中出现的负迁移现象及如何最大限度地减少对英语学习的负迁移影响作了初步的研究与探索,以求教于专家与同行。   关键词:母语;英语;负迁移   作者简介:俞雪方,任教于江苏省苏州新区第一中学。   所谓母语对英语学习的负迁移是指学生通过自己已获得的母语知识对英语学习所产生的消极影响或称之为干扰。本文就这种负迁移是如何影响学生的英语学习以及如何最大限度地减少这些负迁移的影响,谈谈自己的一点体会。   一、母语对英语语音方面的负迁移影响   由于学生在开始学英语之前都已学习了汉语拼音,而汉语拼音的书写又与英语字母相似,因此学生在学习英语26个字母时往往会把英语字母的读音发音成汉语拼音的读音,如把字母Aa/ei/读成汉语拼音a,把字母Dd/di:/读成汉语拼音d等,所以,我们英语教师在教学字母时应给予学生规范的示范和正确的指导,这就要求英语教师自身必须具备良好的语音素质,让学生反复地模仿。教师还可以通过一些多媒体音像制品进行很直观的教学。初中学生的语音可塑性很强,如果他们一开始学英语字母时就能得到教师的正确指点和训练,就可为今后的英语学习打好扎实的基础。   另外,我国幅员辽阔,各地方言又很多,许多教师自己的语音都带有浓重的地方口音,这是我国英语教学中常遇到的难题。因此,我们英语教师也要不断地提高自己,多听一些英语录音,多看一些原版的英语电影和录像,不断模仿、交流,这样才能说出地道的英语。在教学过程中,教师也要不断注意学生的发音习惯和规律,及时纠正,让他们的英语学习有一个良好的开端。   二、母语对英语语法方面的负迁移影响   由于汉语的表达习惯与英语的表达习惯不尽相同,许多学生的英语表达就按照汉语的习惯,这样就造成了错误。如:“我父亲是一个教师。”学生会翻译成:I father is a teacher. 他们不会想到英语中这个“我”应该用形容词性的物主代词my而不是主格I。类似的有me, mine, him, his, her, hers等,汉语中没有人称代词形式的变化,而英语中人称代词有主格、宾格、形容词性物主代词和名词性物主代词的区别,而这些变化是学生在初学英语时最难以理解和掌握的。   动词形式的变化。由于汉语没有动词形式的变化,因此学生在学习翻译和写作时就难以把握好动词时态的变化,他们不知道“经常去”、“昨天去”、“明天去”这个动词“去”要用不同的表达方式,即应用go, went和will go这几种不同的表达方式。他们也不会注意到假如主语是第三人称单数,一般现在时还会有动词形式的变化。所有这些都是母语对英语学习的负迁移影响,也是学生学习英语的困难之处。   三、母语对英语语用方面的负迁移影响 由于学生在学习英语时已能熟练地运用母语进行思维、交流,因此,在用英语交流时他们往往会说出一些语法、语义都正确但并不符合英语表达的中国式英语,还有中西方文化背景的差异,也使我们的学生在学习英语中常会遇到许多问题。如一个外国朋友赞扬一个学生英语讲得好,他会说“You speak English very well.”可中国学生往往会做出令外国人惊讶的回答:“No,my English is not good.” 为什么会出现这种情况呢?这是因为我们中国学生比较谦虚、含蓄的原因,这其实就是中西方文化差异所造成的。   由于学生已经习惯了母语的表达方式,因此在学习英语的过程中,他们会受到很多方面的影响,英语教师如何来减少母语的这种负迁移影响呢?   在我国的英语教学过程中,我们一直在不断地进行课程改革,这种改革也基本上形成了“听说领先,读写跟上”的教学指导思想。儿童在初学母语时也是在不断听和观察周围的人所讲的语言而逐步学会母语的。因此,英语教学中首先应该做到尽量使用英语组织课堂教学。例如,在教学的各个环节可多使用英语课堂用语,凡能用英语表达的尽可能用英语来表达。另外,教室的布置也要尽可能地利用一些英语的图片布置出具有英语氛围的教室,使学生一进教室就能感受到英语的氛围。通过这些直观的图片直接把英语与客观现实联系起来,与英语发生联想,巩固记忆。   在教学中,我们还应尽量将课程内容融于形式,与实际密切结合,创设真实的语言学习环境,尽可能地为学生开辟各种语言信息源和运用语言的情景和氛围。   另外,在我们的教学过程中,教师要给学生提供参与语言交流的机会。我们都知道,学习语言的目的是为了与人交流,只有在交流中,学生的语言知识才能得到巩固、提高。因此,教师要组织和提供各种真实的参与语言交流的机会与情景,在活动中给学生示范,鼓励学生大胆地用英语进行交流,

文档评论(0)

vc5gv1x + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档