- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阅读中国市场经济中的秩序
阅读中国市场经济中的秩序
一、
假如我能写一手不错的中文,但并不了解中文语法;又假如我完全不懂英文,甚至没听说过;现在有人拿来一本据说是文笔不错的英文著作让我看,我会怎么样?我会发现这些叫做字母的东西完全乱作一团,不仅字母高低不一,其组合也有长有短,零零落落,不象咱们的中国字,一个是一个,整整齐齐(但是,果真如此吗?请比较一下“一”、“卜”和“郁”字,尽管中文被称为“方块字”。因此维特根斯坦说,“不要想,只是看”)。我很难相信这些字母也有一种和中文相似的功能,其中也有秩序。也许经反复观察之后,我渐渐地发现这些字母拼写数量不一的词的确是有规律的。英文中不断出现“is”这个词,而从来也没有出现过——例如——“iz”的拼写。我可能开始相信其中是有序的。这之后,在别人的指教下,我学会一些词的含义,开始背单词,懂得了简单的句子。我发现这些句子也可以很有效地表现我的感受,甚至表现了一些以前我用中文无法表述的特殊感受(这是完全可能的,按照语言哲学和语言人类学的研究,我们的感受在很多时候是与我们的语言相联系的,因此我们往往因为学习了一种新语言而或多或少获得了某些新的感受。请想一想维特根斯坦的关于一种语言就是一种生活形式的论述)。此后,我又学习了英语语法和文法,我发现英文中有非常严格的结构、规则,非常有序。不仅如此,由于我学习了英文语法,我也才发现了中文中也有类似的语法,尽管并不能完全重合;我甚至发现某些中文没有严格的语法,或不符合“语法”。但这之后,进一步学习使我理解中文的语法或许根本就与英文不能完全一致,“中文没有语法”的结论只是我由于试图把西文的文法套在中文上,而这是《马氏文通》以来的一个毛病。
以上大致是我学习英文以后对中文感受的变化。大约许多人学习英文也走过这样的历程,或仅仅走了前一部分历程。对英文的感受经历了从无序到有序的转变,是一种切身的经验。然而严格说来,这种经验的完成完全不是由于那个所谓的“客观的”研究对象——中英文书籍——本身发生了什么变化,而只是我们自身经历了一种蜕变。在一定意义上,可以说,我们经历了两个世界,但这两个经验世界都有(而并非“是”)我们的主观的创造。
二、
在今天中国社会从计划经济向市场经济发展的转型时期,我时常感到并抱怨中国目前的“无序”,渴求建立一种有序。但我又时常怀疑,我今天感到的中国市场经济进程中的社会无序是否也是,或至少有一部分是,那种学习英文的经验的另一种表现?是在以心目中的某种秩序规则衡量着另一种秩序。
大致说来,当代中国人头脑中至少可能已经有两种关于什么是市场经济社会秩序的“语法规则”。一种是先前的中国社会给予我们的,是长期的计划经济下的社会生活留给我们的;而另一套则可能是我们从阅读西方学者合理化、正当化西方社会秩序的著作,或通过其他途径(包括留学、出访或新闻报道等)而留在我们脑海中的关于市场经济社会中秩序的语法规则。当然,更可能是这样两种规则混合而产生的一种“理想化的”有序的语法规则。作为知识分子,我们更可能是用后一种关于秩序的规则来衡量中国。因此,我们有了如同当初初遇英文时的感觉,这也不好,那也犯规,在我们的心目中是一片混乱。 也许,我们感受到的这种混乱仅仅是由于我们没有读懂中国市场经济发展中的有序一面。也许,随着我们对中国市场经济研究的深入,对中国社会的深入理解,我们会发现中国社会的今天其实是有序的,至少不是那么无序。
我们曾批评过一些看不惯中国市场经济发展的人保守,批判他们没有“换脑筋”;而我们今天也可能犯同样的错误。上帝并没有因为我们曾指出过他人的错误,或者因为我们在理论上懂得主观对客观秩序的塑造力,而豁免我们犯类似的错误。
三、
如果不只是以我自己的感受为标准,如果说中国目前的市场经济发展并不是如同我们想象的那样无序,如果说它还是一本有语法规则的读本,那么什么是衡量它有无规则的标准呢?社会的接受无疑是最基本的标准。这就和语言文字一样,它不是以符合某个先验的语法、章法或文法规则作为其有序或无序的标准,而是以其读者能否读懂并接受为标准。在这个意义上,我想,也许我们并不应当坚持认为市场经济社会有一种先验的、绝对的有序;只要人们接受它,懂得了其含义,一个文本就具有了内在的秩序。
说实话,当我写上面这些文字的时候,我并不非常自信。细心的读者可能已经从我特别喜爱用“也许”、“可能”这样的助动词看到我惶惑的心迹。的确,在其他地方,我也曾写道,西方社会中与其市场经济相适应的法律制度和社会秩序是“自然”生成的,而当代中国,社会主义市场经济在很大程度上是由政府推动的。在这个意义上,而且也仅仅在这个意义上,中国社会发展是不符合“规律”的,是不自然的。 但这种说法,仔细推敲起来,仅仅是因为我们假定或接受了一个假定;社会发展是严格规律的,社会总是按照某种模式发展,必定
文档评论(0)