- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
AB级翻译
翻译
翻译部分旨在考察学生的语言基础知识及翻译能力,是对大家综合能力的一个考察,因为涉及的方面非常广泛,所以主要是靠大家平时的积累,要熟练掌握大纲规定的单词,词组,习惯用法以及一些句型结构,这里主要讲述一些应试技巧。
英译汉(Translation---English to Chinese) 1)灵活推敲生词意思解答翻译题的最大难点之一就是不明白生词的意思,而在这一题型中,这个问题已经不是最令人头痛的了。如果题目中出现了比较生僻的单词,考生并不是无从下手,可以从选项中所给的对应的汉语意思推敲英语单词的含义,并结合整句话的含义进行选择。试看下面一道试题:The police forced their way into the room, only to find the safe empty.A. 刚刚发现保险箱是空的,警察就进入了房间。B. 为了找到那只空保险箱,警察强行进入了房间。C. 警察破门而入,结果发现保险箱已经被洗劫一空。D. 为了找到那只空保险箱,警察被迫进入通向房间的通道。【高等学校英语应用能力考试(A级)2006年6月第62题】在该题中,有一个很简单的单词“safe”,如果不是选择题,而是让考生自行翻译,他们的思路就很容易局限在“安全的”这一意思下,很难想到“safe”的名词含义“保险箱”。而在这道题中,四个选项对该词的解释均为“保险箱”,这就在很大程度上对考生起到了帮助作用。另外,句中还有一个比较难处理的单词“ force”,其原义为“强迫,强加”,但在该句中构成词组“force one’s way”,其意思则要发生变化。对于大多数的高职高专学生来说,要正确理解这一词组的意思还是有一定困难的。要想正确选择该题的答案,考生可以从别的方面加以斟酌,绕过这一不好翻译的词组。例如词组“only to find”,其意思为“结果发现”就比较明确。在以上四个选项中,仅有C项的翻译为这一意思,因此可以将答案基本锁定在C项上。为了确定答案是否为最佳,考生还可以将该选项结合英语全文加以推敲,可以很明显地看出,该选项的前一部分将词组“force one’s way”译为“破门而入”,十分符合整句话的意思,而且对于“force”一词的处理也与其原义比较接近,那么最佳答案就理所当然为C项。
The general manager must act as a kind of public relations person as well as the head of the company’s management.
A. 总经理不仅要当好公关人员,而且要领导好公司。
B. 总经理作为公关人员,也一定要当好公司的领导。
C. 总经理不仅是公司的管理首脑,还必须起某种公关人物的作用。
D. 总经理要管理好自己的公司,首先必须管理好公司的公关人员。
【高等学校英语应用能力考试(A级)2008年12月第63题】
解析:本题解题的关键是对句型的判断以及关键词a kind of的理解。本句是一个包含并列关系的复句,kind的意思是“种类”,a kind of的理解对大多数学生来说有点困难,但是比较各个选项可以灵活的推敲出在本句中的意思是“某种”,相当于something like。综合分析,选出最佳答案C。
2)认真对比句型结构在翻译题中,句型的结构一般比较简单,容易梳理。试看下面一道试题:Scientists are eager to talk with other scientists working on similar problem.A.科学家热衷于与从事类似课题研究的其他科学家交流。B.科学家更容易与其他科学家谈话来解决相同的问题。C.科学家很乐意在解决类似问题时同其他科学家交流。D.科学家更容易就雷同的问题与其他科学家交谈。【高等学校英语应用能力考试(A级)2003年6月第61题】在该题原句中,现在分词短语“working on similar problem”作为后置定语修饰“scientists”一词,其作用相当于一个形容词。在四个选项中,对于这个短语的用法和含义处理正确的选项很明显只有A项,其他三项均不是把这一短语作为修饰“scientists”的定语来处理。
With all its disadvantages, the new design they have submitted should still be considered as one of the best at present.
A. 尽管他们提交的这个新设计有种种不足,但仍应视为目前最佳设计之一。
B. 尽管有许多不利因素,他们做出的新设计仍然被视为目前最佳设计之一。
C. 如果没有这些缺陷,他们的新设计就应
文档评论(0)