英文演讲维密秀.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文演讲维密秀

Four Chinese models —Liu Wen, Xi Mengyao, He Sui, and JuXiaowen — are set to walk in the 2016 Victoria’s Secret Fashion Show on Wednesday. Considering the first Victoria’s Secret model of Asian descent did not walk in the retailer’s annual show until 2009, this is a huge step toward inclusivity and racial diversity for Victoria’s Secret.四位中国模特——刘雯、奚梦瑶、何穗和雎晓雯——即将在本周三登上2016年维多利亚的秘密内衣秀的舞台。由于直到2009年之后,这场一年一度的内衣秀才首次邀请亚洲模特走秀,因此这次对于维多利亚的秘密而言可谓是其包容性和种族多元化的重要一步。The four models in this year’s lineup maintain a massive presence on social media and have worked with top designers worldwide. Victoria’s Secret recently posted an image on its Instagram channel of three of the women in Paris with the caption, “Ni hao! @liuwenlw,@mingxi11 @hesui923 repping China at the #VSFashionShow.”今年的走秀阵容中这四位模特依旧霸占了各大社交媒体,并且与世界顶尖设计师也有了合作。最近维秘官博在ins上发布了一张三位中国模特在巴黎的照片,并配上文字:“你好!@mingxi11 @hesui923 在#VSFashionShow中的中国代表。”The shift to a more racially diverse roster of models for the popular show could be reflective of the company’s growing market in China.流行秀中模特的种族越来越多样化,这种转变反映出中国市场正欣欣向荣。Since expanding into the region in 2015, the retailer has gradually increased its presence and seen?great success in doing so. Starting out with just 20 concept stores — shops that sold only beauty products and accessories — the company now plans to open its first flagship retail store in Shanghai this year, which will sell lingerie, along with a number of?standalone?stores. The move is ideal considering the lingerie market in China is extremely profitable and has more than doubled in five years, to $18 billion, according to Mintel Group.自从2015年进军中国之后,维多利亚的秘密的零售商已逐渐提高其曝光率,收获颇丰。起初维多利亚的秘密仅有20家概念店——仅出售美妆产品及饰品,而现在该公司计划今年在上海开设其首家旗舰店,以及一些独立商铺——商品将包括女性贴身内衣裤。此举可谓完美,因为在中国女性内衣市场利润极高,据敏特集团统计其利润在近五年内翻了一番达180亿美元。Martin Waters, president of L Brands International, Victoria’s Secret’s parent company, recently revealed just how strong the retailer’s presence is in China at an investors-day event. He shared that an estimated 350 mi

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档