- 1
- 0
- 约5.61千字
- 约 4页
- 2017-08-19 发布于北京
- 举报
浅析汉俄语之间的差异对翻译的影响
【摘要】汉语和俄语分属两个不同的语系,语言类型也大相径庭,它们有各自独特的语言系统,语言规范和言语规范(即常规)。汉语和俄语在这三个层面的差异构成了两种语言的总体差别。翻译不是简单的词汇或语法对应,而是两种或者两种以上在相同情境下起相同作用的话语之间的转换。本文尝试从这三个层面探讨汉俄语的差异对翻译的影响。
【关键词】汉语;俄语;差异;对翻译的影响
语言间的对比分析与翻译有着直接而密切的联系。特别是像俄语和汉语这样两种差别极大的语言,对于以汉语为母语的学生来说,揭示两种语言之间的差别,对俄语学习特别是对文本翻译有极大的帮助。例如,在词汇方面,通过对比我们可以看出:汉语和俄语词汇基本意义对应的情形是大同小异,引申意义对应的情形是大异小同,然而转义罕见对应。因而,在词汇方面的翻译过程中,我们应根据情境在译入语中对其基本意义、引申意义或转义进行选择。反过来看,翻译又是一种典型的对比分析练习。当然我们应该认识到除了语言方面的差异会对翻译有很大的影响,中俄的文化差异、心理差异以及思维方式的差异也会对文本的翻译产生一定的影响。在这里我们主要从汉俄语在语言层面的差异探讨其对翻译的影响。
汉俄语语言系统层面的差异对翻译的影响
语言的系统是指语言内部元素及元素间关系的总和。作为交际手段,语言建立在形式层面(语音,音调,文字)和内容层面(词和语法形式的意义)的对立关系上。任何语言都只运用所有可能的对立关系中的几种。因而,对于汉语和俄语来说会出现如下几种情况:
1)、俄语中存在的范畴在汉语中缺失。俄语动词有体的范畴,任何一个动作都用完成体或未完成体动词表示。未完成体动词现在时表示经常性动作或正在进行的动作(Я ем хлеб на завтрак.早饭我一般吃面包。),完成体动词现在时表示动作即将进行(Я съем хлеб на завтрак сегодня.今天早饭我要吃面包);而汉语中则没有体的范畴,在表示相应的概念时,则用“经常”、“常常”;“正在”、“在”、“着”;“将要”、“要”等副词。未完成体动词过去时表示在过去的某个时间正在做某事,完成体动词过去时则表示动作的完成性(Я читала книгу,когда мой брат пришел ко мне.)。因而在翻译过程中,应对俄语动词的体特别关注,以免造成错译。俄语名词分为阴性、阳性和中性,此外还有以-а,-я结尾的共性名词如бродяга(流浪者)、задавака(骄傲自大的人)和тихоня(文静的人)等。而汉语则没有性的区分。在汉译俄过程中,做到名词性的对应不是件难事,而在正式场合表示职业、身份时,俄语习惯用阳性名词代替阴性名词。例如,У нас будет новая преподаватель по рускому языку.(我们将有一位新的女俄语老师)。在这中情况下,如果用阴性名词则有轻蔑的色彩。好的翻译,不单是正确的翻译,更应该是符合交际情境的翻译。因而,汉语名词性的范畴的缺失在一定程度上给汉俄翻译带来了障碍。量词是汉语中特有的一种词类,它表示人和动物或动作与行为的单位,在汉语中分为个体量词(一颗、一根、一粒等)、集合量词(一群、一堆、一套等)和动量词(看一眼,咬一口等)。而俄语中没有这一词类,有一小部分名词可以作为集合量词使用:гарнитур(一套),комплект(全套),стопка(一小堆),группа(一组),партия(一批),рой(群)等。对于个体量词和动量词来说,则有相应的名词和动词对应,例如:жемчужина(一颗珍珠),морковка(一根胡萝卜),соломина(一根稻草),мелок(一支粉笔)和взглянуть(看一眼),куснуть(咬一口)等。因而,做俄汉翻译遇到量词时,我们不得不格外小心,以免出错。
2)、汉俄语中,同一范畴的切分度不同。汉语中的“皮”字可以用来表示多种事物的外壳,例如,皮肤、西瓜皮、瓜子儿皮、毛皮等。而俄语中用кожа(皮肤),покров(外皮,外壳),шкура(兽皮),оболочка(外壳,皮),мех(毛皮),упаковка(包装,包皮)等词表示不同事物的“皮”。由于俄罗斯地处高纬度,气候寒冷多雪,因而对雪的类型划分比汉语中的划分要细致很多。例如,снег(雪),вьюга.метель(暴风雪),блиццард(夹雪的暴风),мокрота(湿雪),снег с дождём(雨夹雪)等。同一概念,在汉语和俄语中划分的程度不同也给翻译带来了一定的困难,例如上述“皮”的概念,很容易造成张冠李戴的错误:皮肤кожная упаковка则是错误的译法,实际上为кожный покров。
3)、汉俄语中同一范畴在用法和意义上并不完全重合。汉语和
您可能关注的文档
最近下载
- 淋巴瘤性甲状腺肿多学科决策模式中国专家共识(2025版).docx VIP
- 公司治理 赵晶ppt全套教学课件.pptx
- 游客接待中心项目投资计划书.docx
- 北师大版三年级下册数学全册教学设计(配2026年春改版教材).docx
- 科学社会主义的创立及其实践(上)——《社会主义发展简史》之二PPT课件.pptx VIP
- (高清版)G-B∕T 31838.4-2019 固体绝缘材料 介电和电阻特性 第4部分:电阻特性(DC方法) 绝缘电阻.pdf VIP
- 四级养老护理员国家职业技能培训四级模块一项目一清洁照护.pptx VIP
- 异常子宫出血的护理.pptx VIP
- 孝感市汉川市2025-2026学年度上学期期末质量监测八年级数学试卷及答案.pdf VIP
- (浙大中控)DCS功能块使用手册.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)