原因、结果、让步状语从句.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
原因、结果、让步状语从句

高中英语状语从句讲解总汇 一、原因从句和结果/原因从句 除了下面A2,A3中所示各种类型外,这两种从句均可由as或because来引导。但是用as引导原因从句较为稳妥(参见A);用because引导结果/原因从句较为稳妥(参见B)。 A 原因从句 1 由as/because/since 引导的原因从句: We camped there as/because/since it was too dark to go on. 我们在那里露宿是因为天太黑,不能再继续往前走了。 As/Because/Since it was too dark to go on,we camped there. 因为天太黑不能再继续往前走,我们就在那儿露宿了。 2. in view of the fact that可用as/since/seeing that来表示,但不能用because: As/Since/Seeing that you are here,you may as well give me a hand. 既然你在这儿,你就帮我个忙吧。 As/Since/Seeing that Tom knows French,he’d better do the talking. 既然汤姆懂法语,最好让他来谈。 3 .在as/since/seeing that意指以前共知的或共知的陈述时,可用if来代替: As/Since/Seeing that/If you don’t like Bill,why did you invite him? 既然/如果你不喜欢比尔,你为什么邀请了他? 注意:if so的用法: —I hope Bill won’t come. —If so(=If you hope he won’t come),why did you invite him? —我希望比尔别来。 —如果这样(=如果你希望他不来),你为什么邀请了他? 关于if+so/not, so(not)可用来代替if后面的从句。如: ① Has the letter come?If so,read it,please.来信了吗?如果来了,请读一读。 ②Has the letter come?If not,please telephone for news.(=If the letter hasnt come...)来信了吗?如果没来,请打电话问问情况。 英语陷阱:unless和if not能互换吗 I couldnt have got to Slough in time unless Id had a helicopter.   除非我有一架直升飞机, 否则我是不可能在那个时候赶到S地的.  一般的英语语法书和辞典都会谈到, 连接词unless的涵义和if...not相同,它们可以互换使用. 例如: I shant go unless he asks me. 等于I shant go if he does not ask me. (Eckersleys A comprehensive English Grammar); You will fail unless you work harder. 等于You will fail if you do not work harder. (A. S. Hornbys The Advanced Learners Dictionary of Current English).   其实, 这样的提法是不够全面的, 因为存在着这么一个问题: unless和 if...not是否在各种场合下都能互换使用呢? 现以上例--I couldnt have got to Slough in time unless Id had a helicopter. 为例来探讨一下这个问题.   此句引自国外报刊. 说话人被控犯了谋杀罪, 在法庭他自辩说:发生此案时,我并不在S地, 而是在离S地几十里外的另一个小镇上, 关于这点我可以提供人证....... 接着他说道:I couldnt have got to Slough in time unless Id had a helicopter. 如果遵照一般语法书所述的公式: unless=if...not, 将此句改作I couldnt have got to Slough in time if Id not had a helicopter, 那会产生怎样的后果呢? 若改作if...not, 其涵义是: I did have a helicopter and I did get to Slough in time to commit the murder.    显而

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档