12块最有趣的错拼广告牌.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
12块最有趣的错拼广告牌

12 Funniest Misspelled Billboards 12块最有趣的错拼广告牌 1、神来之笔的撇号。这则医疗服务广告的原意为“当你需要我们时总在那里”,错拼之后成为“当你需要我们时总的那里。” 2、广告意为:“克雷斯特伍德(Crestwood)山庄——英语是我们的语言,没有人不学习它。”句中的No exceptions被错拼成No excetions。 3、广告意为“一个美味的矛盾。”但是contradiction被错拼成contraditcion。 4、广告原意为:“有关我们公立中小学的15大最佳事物”,但是其被错拼成“有关我们阴部学校的15大最佳事物”。即public被错拼成pubic。一个字母之失,其结果却是如此之囧。 5、广告原意为:“减肥的有效方式”,但是其被错拼成“放松体重的有效方式”。即lose被拼成了loose。 6、这幅广告中的Boynton Beach(博茵顿沙滩)被错拼成Boyton Beach。 7、希捷公司这幅广告中的Youre On被拼成了Your On。 8、这副广告中的tattoo被错拼成tatoo。 9、这幅广告中的Charlie被错拼成Chralie。 10、这是十年前亚特兰大地区最有名的错拼广告牌。Plaque(牌匾)被错拼成plague(瘟疫)。 11、这幅广告中的盲文拼写错误,不过一般人是难以发现的。 12、广告原意为:“我们买二手车”,但是其被错拼成“我们再见二手车”。即buy被错拼成bye。

文档评论(0)

zsmfjh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档