江南制造局翻译馆的西书翻译及其特点.pdfVIP

江南制造局翻译馆的西书翻译及其特点.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
江南制造局翻译馆的西书翻译及其特点

图书馆学刊 2012年第4期 T【JSHUGUANXUEKANNo.4.2012 江南制造局翻译馆的西书翻译及其特点 那世平 23000) (辽宁工程技术大学图书馆,辽宁阜新1 f摘要】江南制造局翻译馆是清末中国官办的西书翻译和出版机构,翻译馆具有翻译与出版相结合、翻译与编译相 结合、理论与实践相结合、基础与应用相结合、文史_b理-r相结合、图书与情报相结合、翻译与科技教育相结合等特点。 【关键词】江南制造局翻译馆翻译西书 图书史翻译史 【分类号]G256 江南制造局翻译馆是清末中国官办的西书翻译和出版 妙皆有图说可寻。特以彼此文义捍格不通,故虽日习其器,究 机构,其翻译西书数量最多、质量最佳、历时最久、影响最大, 不明夫用器与制器之所以然。本年局中委员于翻译甚为究 在中国近代西学东渐史上、近代科技史和文化史上都具有重 心,先后订请英国伟烈亚利力、美国傅兰雅、玛高温三名,专 要的地位。 择有裨制造书详细翻出,现已译成《汽机发轫》、《汽机问答》、 《运规约指》、《泰西采煤图说》四种。拟俟学馆建成,即选聪颖 1西书翻译概述 子弟随同学习,妥立课程,先从图说人手,切实研究,庶几物 1.1翻译馆始末 理融贯,不必假手洋人亦可引伸,另勒成书”。【4婚到了朝廷的 清同治六年(1867年)四月,江南制造局委员徐寿、华蘅批准。 芳认为:“设一便考西学之法,至能中西艺术共相颉颃;因想 同治八年(1869年)四月学馆开始兴建,十二月学馆建 一法,将西国要书译出,不独自增识见,并可刊印播传,以便 成。同治九年(1870年)正月底,城内的广方言馆也移驻学馆 国人尽知。又寄信至英国购《泰西大类编书》,便于翻译者;叉 内。i月初-Z日,总办汇报学馆建成之事,五月六日上《再拟 想书成后可在各省设院讲习,使人明此各书,必于国家大有 开办学馆事宜章程十六条》。 裨益。”Ⅲ于是,徐寿就向两江总督曾国藩条陈四事,之一就是 “十六条”主要有两个内容,一是教授学生,二是翻译西 翻译西书。闭关于译书,曾国藩批示:“制造必从图说入门,闻 书。翻译西书,在此后数十年问大抵是按照“十六条”中的有 上海局中洋匠向来专造轮船,本有成书可据,第有各种船式 关计划实施的。第七条“测经纬以利行船”,即“拟译西人行海 为该匠所未曾经造者,即不能依图立说。是必得图而后能制 历书,以测时之时刻分秒,检表加减而知此地之经度分秒”。 造,亦必且造且困,且思且通而后能绘图也。至外国书,不难 第八条“译舆图以参实测”,即“购得中国沿海各图”,“全译华 于购求,而难于翻译。必得熟精洋文而有深谙算造、且别具会 文”,“以测水道深浅”。第九条“广翻译以益见闻”,即“现既因 心者,方能阐明秘要,未易言耳。……该员等此番赴局,宜遵 制造而译书,无论枪炮轮船,实切中国之用,故宜因端竞委, 谕专心襄办轮船,能于一年之内赶速制成一二只,乃为不负 实事研求”。第十条“录新报以知情伪”,即翻译英法美各国新 委用。其轮船以外之事,勿遽推广言之。”[31 报,以知他国情形。第十一条“储群籍以资稽考”,即除求购有 徐寿的条陈虽未即被曾氏采纳,但得到制造局总办沈宝 关制造的西书外,对“天地人物食货兵刑书籍”“译为西书目 靖等人的赏识,他们“闻此说,善之,乃请总督允其小试”,并 录,择要酌购,俾有志之士考之,在平日用之,在临时庶无愧 聘请居住在上海的英美学者傅兰雅、伟烈亚力、玛高温,同中 于淹通云”。151 国学者一同翻译西书。Ⅲ

文档评论(0)

ldj215323 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档