中国习语的英语翻译.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国习语的英语翻译 近朱者赤,近墨者黑。 One takes on the color of ones company. One takes the behavior of ones company. One takes on the attributes of ones associates. One who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 一叶知秋。 The falling of one leaf heralds the autumn. It is a straw in the wind. A small sign can indicate a great trend 留得青山在,不愁没柴烧。 As long as the green hills are there, one need not worry about firewood. If I have lost the ring, yet the fingers are still here . While there is a life, there is hope. 见机行事 act according to circumstances act as circumstances dictate act as the occasion demands act on seeing an opportunity play something by ear 情人眼里出西施。 Beauty is in the eye of the beholder. Beauty lies in the lovers eyes. Every lover sees a thousand graces in the beloved object. Love blinds a man to imperfections. Love sees no fault. 兵不厌诈 There can never be too much deception in war. All is fair in war. Deceit is not to be despised in war. In war there is no objection to deceit. Nothing is too deceitful in war. 知足常乐 A man who is contented will be happy. A contented mind is a perpetual feast. Enough is as good as a feast. Happiness consists in contentment. 笨鸟先飞 The?early?bird?catches?the?worn. Clumsy birds have to start flying early -- the slow need to start early. A slow sparrow should make an early start. Thank you! * *

您可能关注的文档

文档评论(0)

wendan118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档