- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
投资条款清单TERM SHEET
TERM SHEET
FOR PURCHASE OF EQUITY IN [ ]
[ ]股权投资条款清单
This Term Sheet summarizes the principal terms with respect to anticipated investments by the Investors (as defined hereunder) in [ ] (the “Company”) and is qualified in its entirety by the more detailed provisions to be set forth in the Definitive Agreements (as defined hereunder) which may be entered into by and between the Company, the Investors and the Actual Controller (as defined hereunder). The parties understand and acknowledge that, except for the sections captioned “Confidentiality”, “No Shop”, “Expenses”, and “Governing Law”, this Term Sheet is not legally binding and that failure to execute and deliver the Definitive Agreements shall impose no liability on the parties. This Term Sheet does not constitute either an offer to sell or an offer to purchase shares of the Company. THIS PREAMBLE IS AN INTEGRAL PART OF THIS TERM SHEET. This Term Sheet is executed by all parties as of the date of [ ].
本投资条款清单概述了投资人(如下文定义)拟[ ](简称“公司”)的主要条款。本条款完整及其详尽地说明将于公司、投资人及实际控制人(如下文定义)将要拟定的最终协议(如下文定义)等相关文件中进一步约定。各方了解并承认除标题为“保密”、“排他性”、“费用”和“适用法律”之外的其他条款不具有法律约束力。各方无需承担进一步拟定和执行最终协议的责任和义务。本条款清单不构成买卖公司股权的效力。该导言是本条款清单必不可少的一部分。本投资条款清单由各方于[ 年 月 日]签署。
The Company
公司 [ ] Investor
投资人 [ ] and/or its affiliates
[ ]英飞尼迪创业投资中心(有限合伙)及/或其关联方 Actual Controller
实际控制人 “Actual Controller” means any person or group of persons acting in concert that controls the Company, including [ ].
“Person” includes individual and entity.
“Control” means the possession, directly or indirectly, of the power to cause the direction of the management or policies of the Company, by voting、contract or otherwise.
“实际控制人”指控制公司的任何人或一致行动人,包括[ ]。
“人”包括自然人和实体。
“控制”指通过行使投票权,合同或以其它方式直接或间接的拥有指示或决定公司经营方向或公司的政策。 Existing Shareholders
现有股东 “Existing Shareholders”means any individuals and entities who hold shares of the Company at the signing day of this term sheet, including
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年全国眼视光行业眼镜验光员技能大赛理论参考试题库(含答案).pdf VIP
- 2025年11课《种树郭橐驼传》理解性默写练习(附参考答案) .pdf VIP
- 21个行业审核作业指导书.doc VIP
- 医院加强信息化建设 提高信息化水平工作情况四篇.docx VIP
- 《从局部抗战到全面抗战》部优教学设计.doc VIP
- 施耐德 ATV320 安全功能手册.pdf VIP
- 汉钟压缩机调试技术-hanbell.ppt VIP
- powmax国迈变频器POWSD-E3 交流伺服驱动器随机手册V17.pdf VIP
- 疫源地消毒总则gb19193-2015.docx VIP
- ASTM F1224-89(2004)E1 美国材料与试验协会标准.pdf VIP
文档评论(0)