- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语翻译_第三降内 法律文体
基本理论(分类 翻译原则等)词法特点及翻译句法特点及翻译程式特点及翻译;律者;译者;法律翻译的基本原则 ;公正
准确
合适
简洁,精练
体现译入语的语域特征
;公正性(impartiality) ;公正性(impartiality);准确性 ;合适性 ;简洁,精练;
外商投资企业生产的产品,除国家另有规定的产品之外,免征关税。
原译:Export products manufactured by foreign invested enterprises in the New Area, except those under other existing regulations by the State, shall be exempted from custom duty.
;改译:Exports manufactured by, unless other regulated by the state, foreign-invested enterprises in the New Area are duty-free.
;;外籍职工的工资、薪金所得, 减半征收所的税。
Individual income tax on his/her wages or salary of foreign employees shall be allowed a fifty percent reduction.
任何组织或者个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。
No organization or individual may appropriate, buy, sell or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means.
;外籍职工的工资、薪金所得, 减半征收所的税。
A foreign employee’s wage/salary-income is taxable 50% less.
任何组织或者个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。
No organization or individual may appropriate, buy, sell or otherwise transfer land unlawfully.
;体现译入语的语域特征;;法律翻译分类;法律英语用词的基本特点及翻译
If during the hiring Party A ascertains that Party B has made a false statement in this offer or in relation thereto or that Party B is now or hereafter a convicted person or if Party B shall during the hiring: (a) makes default in any payment or commits any breach hereunder; or (b) does suffer or omits any act , matter or thing which in the opinion of Party A is prejudicial to Party A’s interest in the Goods or Party A’s rights hereunder, then and in any such event Party A shall become entitled to mediate possession of the Goods, subject to any rights conferred up Party B by law to resume the hiring, and may retake possession thereof and upon such repossession the hiring shall terminate. ;;措词精确、避免歧义;惯用副词;常用词的特殊用法;;;;;翻译方法;法律英语句法特点及翻译;多使用长句;; 该句独立成段,句子主干部分占不到全句的三分之一,其余皆为限定和修饰成分,短语有“subject to the provision of Article 12”和“regardless of origin”,从句有“which”从句,“which”从句还有它自己的修饰成分,由“including”引导。我们只有理解了这些结构之间的逻辑关系,才能正确的进行翻译。当然,前面所谈的状语的翻译技巧在翻译长句时也是必不可少的。
“大会对于其所认为足以妨害国际间公共福利或
您可能关注的文档
- 吉林专升本考试相关的了解.doc
- 吉林公开课讲义张文的正.doc
- 吉林省2013年中考政的治试题(word版,有答案).doc
- 吉林省事业单位考试的—公共基础知识点汇总.doc
- 吉林省成人学士学位的日语考试大纲.doc
- 吉林省成人学士学位的英语考试大纲.doc
- 吉林省特岗教师考试的真题.doc
- 吉林大学远程教育学的习指南 新生必看.ppt
- 同望WECOST操作_基钡木篇.ppt
- 同济大学,线性代数,的第五版,克拉默法则.ppt
- 2025年02月中共南宁市青秀区委网信办招录党建工作指导员1人(广西)笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
- 2025年02月四川资阳市特种设备监督检验所公开招聘检验检测人员5人笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
- 2025届中车长春轨道客车股份有限公司校园招聘笔试参考题库附带答案详解.doc
- 2025年02月广西壮族自治区合浦儒艮国家级自然保护区管理中心公开招聘3人(截止至23日)笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
- 2025年02月泸州仲裁委员会秘书处5名编外工作人员笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
- 2025年02月宁夏固原市隆德县审计局聘请专业人员辅助审计工作3人(1号)笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
- 2025中电建(云浮)新材料有限公司招聘1人年薪20万50万笔试参考题库附带答案详解.doc
- 2025年01月云南昆明市生态环境局所属事业单位引进高层次人才1人笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
- 2025中铁快运股份有限公司招聘98人笔试参考题库附带答案详解.doc
- 2025年01月通辽市蒙辽水务有限责任公司公开招聘6人笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解.doc
最近下载
- 2023年青海省海东地区循化县清水乡招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx VIP
- 售电培训课件.pptx VIP
- 脊髓损伤康复临床路径.docx VIP
- 2023年青海省海东地区民和县杏儿乡招聘社区工作者真题参考答案详解.docx VIP
- 2023年青海省海东地区民和县西沟乡招聘社区工作者真题及参考答案详解1套.docx VIP
- 气道净化护理(2023年中华护理学会团体标准).pptx VIP
- 理正软件勘察说明书.doc VIP
- 部编版七年级上册语文《杞人忧天》导学案.pdf VIP
- 2023年青海省海东地区民和县北山乡招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx VIP
- 各班护理工作职责.pptx VIP
文档评论(0)