- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英美合同法允诺禁反言制度演进逻辑
英美合同法允诺禁反言制度演进逻辑 摘 要 本文主要围绕允诺禁反言这一概念,英美合同法中可能仅次于对价原则的一个概念,进行其来源及发展的探索。作为可以绕过对价桎梏、直接赋予非正式合同强制执行力的允诺禁反言,其来源和发展过程十分具有探讨的意义。从其来源上来说,本文发现其形式上来源于证据法中的禁反言规则,进而通过程序法对实体法的影响获得了实体上的效力,而从其实质上而言,其精神内核脱胎于对于信赖利益的保护,而这种保护自始就潜藏在对价公式中的损害要素中。在允诺禁反言的发展中,英美两国由于不同的司法土壤获得了迥然不同的理论发展与司法认同,而在认同度更高的美国,通过《第一次合同法重述》到《第二次合同法重述》的演变,允诺禁反言从初始的模糊性、可能性的标示发展成了一种具有相当强制效力的司法运用途径,但与对价原则的关系还是存在争议。而通过对于现今允诺禁反言的学理地位和司法适用的进一步探讨,本文认为,允诺禁反言远远没有成为一种可以凌驾于对价原则之上的合同效力基础,而是作为一种衡平性的补充性救济基础。在纵览允诺禁反言整个的发展过程后,本文认为在法哲学对经济变革的反映下,伴随着传统对价理论的弱点暴露以及陪审团制度的衰落,允诺禁反言逐渐成为了我们今天认识的形态
关键词 允诺禁反言 对价 英美 合同法
作者简介:孙毅,中国政法大学研究生院比较法学院
中图分类号:D913 文献标识码:A DOI:10.19387/j.cnki.1009-0592.2017.05.013
近现代合同法思想史的发展主线为古典合同理论向现代新古典合同理论的进程,其发展不可谓不曲折,其中有一种呼声难以忽视,那就是吉尔默教授在其《契约的死亡》中指出的合同和侵权的界限正在模糊,古典合同理论面临”死亡”的结局。在他的阐述中,准契约、不当得利理论的发展和“允诺禁反言”分别从“获益”和“受损”两方面突破了传统合同理论的框架。虽然吉尔默教授的“合同死亡论”在事后被诸多学者视为一种过虑,但是其在书中阐述的合同法与侵权法之间的界限模糊却是实实在在的发生的。这种模糊比较重要的侧面,正如英国学者特莱特尔指出的,“对价原则的未来发展可能会与允诺禁反言等禁反言形态纠缠在一起。” 所以在本文,为了使得讨论可以比较深入,将选取“允诺禁反言”这一方面进行历史的梳理,深刻了解“允诺禁反言”的由来前去,进而力图把握这一古典合同理?思想发展的重要线索
在关于允诺禁反言的研究上,国内著述并不多见,其中对于允诺禁反言起源与发展的论述并不系统,虽然禁反言的形式与信赖损害的线索都有出现,但并没有一种较为整齐的形式去阐述允诺禁反言完整的渊源与发展,另外,对于允诺禁反言产生的客观社会环境与司法变迁也没有做过多深入的讨论。所以,本文就着重在此两方面力图进行整理。一方面,本文创新地将法学概念的外部形式与内部精神分而治之,分别考察其起源并予以汇合。进而,另一方面,在统观整个允诺禁反言的发展历程后,结合英美两国的司法实践,以历史性、社会性的视角去发掘允诺禁反言制度发展的内在动力
以下,本文将从允诺禁反言的诞生渊源、允诺禁反言在英美两国不同的发展进路以及当今允诺禁反言的学理地位及司法运用这样的安排进行时间上的梳理,最后对允诺禁反言背后的演变原因进行分析总结
一、允诺禁反言的诞生渊源
(一)允诺禁反言的形式来源――禁反言(Estoppel)
“允诺禁反言”(Promissory Estoppel)中的“禁反言”(Estoppel),或者说“禁反悔”,的概念是来源于英美证据法中的。允诺禁反言“Promissory Estoppel”其中的“estoppel”这个词据学者考据,来源于爱德华“estoupe”和英语“stopped”的组合,指的是“因为一方当事人自己的行为或承诺使其难以再开口主张或辩解事实的真实性。” 可见,其实“允诺禁反言”的上位性概念“禁反言”制度始源是一种证据法上的排除性规则。我国学者也将其表述为“被阻却” ,即法院禁止当事人一方在诉讼中主张或否认某一事实的存在,即提出某一事实的当事人一方不得依相反的证据否认该事实,从而确认该事实的存在并免除信赖方的举证责任
这样一种证据法的程序性规则,由于不断在司法实践中使用产生实体性效力,而逐渐发展出了具有了实体法效力的分支“禁反言”规则。例如记录禁反言(estoppel by matter of record),判决禁反言(estoppel by judgment),契据或腊封文书禁反言(estoppel by deed or estoppel by matter in writing),协议禁反言(estoppl by convention),过失禁反言(estoppel by negligence),财产权禁反言(propriet
文档评论(0)