跨文化交际在大学英语教学中渗透策略.docVIP

跨文化交际在大学英语教学中渗透策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际在大学英语教学中渗透策略

跨文化交际在大学英语教学中渗透策略   摘 要:紧跟着世界经济日趋一体化的步伐,我国的社会经济呈现出前所未有的新态势,与全球各国家、集团之间的往来也空前密切。作为国际通用语言之一,英语的重要性已经不言而喻,在这样的时代大背景下,大学英语教学将面临更高的目标和要:大学英语不再是传统的仅仅教授语音、语法、词汇等语言的本身,还教授语言背后博大的文化知识。在大学英语教学中合理有效的进行跨文化交际的渗透,是顺应时代,顺应潮流的明智之举。文章从这个角度出发,首先粗略概括了与跨文化交际相关的理论知识,在此基础上列举目前我国大学英语教学中跨文化交际的缺失和主要问题,据此试图从教师、教材和教法三个方面提出在大学英语教学中更好的渗透跨文化交际的策略 关键词:文化;跨文化交际;英语教学 中图分类号:H109.4 文献标识码:A 文章编号:1009 ― 2234(2017)04 ― 0171 ― 03 一方面,经济全球化的加速与国际交往的日趋频繁已经使英语作为全球通用语的地位更加突出,而具有深厚文化底蕴的国际语言交流人才面临严重稀缺;另一方面,目前我国英语教学侧重点仍然放在了语法、词汇等纯粹的语言知识上,而较少甚至没有试图在英语教学中渗透语言背后的文化知识,这样做就抑止了学生的跨文化交际能力的发展,那么在运用英语交流时出现表达不畅和文化误用的现象就不足为奇了。因此,当前及以后相当长的一段时间内大学英语教育改革以培养大学生跨文化交际能力为主要内容,并满足全球化趋势对复合英语人才的需求也成为大学英语教育者和学习者都必须共同坦诚面临的重要事实。语言和文化两者的关系可谓错综复杂,语言于文化来说是重要的承载者,具有不可撼动的地位。提高学生的语言应用能力是英语教学的重要目的,而培养学生的跨文化交际能力也应一并提上日程 一、跨文化交际 (一)文化的含义 关于文化的定义,千百年社会历史的进程表明,诸多语言文化相关的大家学者们纷纷提出了自己的见解。最早提出文化定义的学者是英国人类学家泰勒(E.B.Tylor),1871年他出版了《原始文化》,在书中他将文化看作是某种复杂的整体,这个复杂的整体囊括了诸多社会机能得以运转的供社会个体成员获取的功能与习惯等诸多因素。萨丕尔(E.Sapir)-美国语言学家---在《语言论》中讨论过:“文化这一名称的定义是:一个社会所做的和所想的是什么”?。我国的语言学家们对“文化”的定义也有着其独到的见解,例如著名语言学家和外语教育家桂诗春,她将文化的类型划分为大写的文化Culture(广义的文化)和小写的文化culture(狭义的文化),根据作者的论述,不难发现,她把前者寓意为一个民族及该民族中伟大的代表人物所做出的种种重大成就与贡献,这些成就与贡献往往涉猎关乎经济、社会、政治、科技、文学、艺术、历史等组成社会整体功能运转的各个方面,可谓是包罗万象,而小写的文化culture则是指一个民族的生活方式和习俗习惯,比如人们如何生活的,又是如何组织社会的,还有人们在不同场合的不同表现等等实现社会运作的可感觉可观察的存在 (二)跨文化交际的含义 跨文化交际学,亦被称作Intercultural Communication,这是一门距离今天有大约30年历史的新兴边缘学科,。在学术领域,一般认为霍尔(E.T.Hall)在1959年出版的《无声的语言》一书标志了这一学科领域研究的起始。跨文化交际学所研讨的问题是具备不同文化背景的人们在各类交际活动等实际操作中所涉猎到的关于文化的诸多。谈及跨文化交际本身,需得高度提炼和概括与之相关的种种因素,其中首要关注两点:跨文化交际毋庸置疑是属于本族语者和非本族语者之间的交际活动,此外,任何语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际也可称为跨文化交际。正如胡文仲教授(1988)所说,跨文化交际的范围极其广泛,因为从字面意思就可以看出,它不但涉及文化的概念,而且涉及到交际层面,文化与交际实属两个不同领域,研究跨文化是为了引起人们对文化差异的敏感,以便在不同的文化环境中改变以往不利的处境。培养交际人才以便在具备不同文化背景的人们之间进行有效交流是外语教学的任务,也是此般缘由使得跨文化交?H学的兴起和发展与外语教学越来越呈现出密切的联系? (三)文化与语言的内在联系 现在,我们急需要解决一个问题,那就是语言与文化彼此之间存在着怎么样的联系。语言与文化相互依赖的同时也相互影响。语言之于文化是重要载体和不可或缺的组成部分,它对文化起着不可替代的保存、传播和继承的重要作用;而文化之于语言是制约作用为大。此问题的关键在于明白语言首先是一种由社会千千万万个个体创造出来的精神财富和实际存在的社会现象,隶属于文化。其次文化是通过语言反应出来的的。语言如实的倒映着一个民族的精神面貌,于是,我

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档