- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文定稿评阅通知
各位毕业论文指导和评阅教师:
论文指导时间安排:
3.12之前,决定论文提纲
4.10之前,收初稿并指导
5.1之前,收二稿并指导,同时请指导教师在第11页答辩记录处提两个问题,请学生在答题纸上回答(答题纸在资源下载处/同时我们也马上上传到QQ)(注意:考虑学生找工作等情况本年度不再进行统一答辩,改为指导教师提问, 和往年情况不同, 优秀和不及格学生安排在5.21日下午集中口头答辩)
5.15之前,指导学生填写毕业论文手册,然后和定稿,以及学生回答问题的答题纸一起收上来。请把论文夹在论文手册里,然后交给相应评阅老师。
5.21之前,评阅老师评阅论文,请同时批改问题,打分,并填写论文手册各个部分。
在批改论文时,请注意以下几点:凡有学院签章处,要盖学院章
第二页,学院意见填:同意,签杜平名字
第四页,开题报告评议小组意见填:同意 负责人,语言学填陈文存,文化翻译填:杜平,文学填曾宏伟
学院毕业论文资格小组填:同意, 学院签章:杜平
3. 第十一页:评审意见填:该学生能基本/较好/流利回答问题等,小组成员填阅卷教师名字 答辩小组组长语言学填陈文存,文化翻译填:杜平,文学填曾宏伟学院意见填:同意,签杜平名字
5.21下午,评阅老师把学生的论文和手册交到学院办公室,填写论文信息汇总表,(请各位评阅老师填写自己评阅的论文的英文题目,指导教师分数,评阅教师分数,答辩分数,总分)并发送论文评阅的信息汇总表给辜 涛
附:论文格式基本和往年相同,但目录处要加上页码,详见下页
Contents
Abstract…………………………………………………………………1
1 Introduction………………………………………………………… 2
2 Brief introductions about the three Chinese versions厖厖厖2
2.1 Fu Donghuas version厖厖厖厖厖厖厖厖厖3
2.2 Huang Huairen Zhu Youruos version厖厖厖厖厖3
2.3 Dai Kan, Li Yeguang and Zhuang Yichuans version厖厖?
3 情况不同, 优秀和不及格学生安排在5.2Comparative studies of the three Chinese versions厖厖厖?
3.1 The theoretical verfoundation for the comparative study厖厖?
3.1.1 The explanation of the three characters厖厖厖厖厖5
3.1.2 The relationship of the three characters厖厖厖厖厖6
3.2 The application of the three-character criterion厖厖厖?
3.2.1 在5.2集中口头答辩)
5.15Analysis of the three versions from “faithfulness”…………… 6
3.2.2 Analysis of the three versions from “expressiveness”………… 9
3.2.3 Analysis of the three versions from “elegance”……………… 11
4 Analysis of the reasons behind the three versions’ differences……12
Translation criticism theory………………………………………13
4.2 Reasons causing the differences………………………………… 13
5 Conclusion……………………………………………………………16
References…………………………………………………………
文档评论(0)