- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文会话 oral conversations
1
At School…Anne joins Peggy, who seems to be in a daze.安妮和佩吉在一起,佩吉好像在发呆。Anne: You seem really ticked off. Whats up?安妮:你好像很生气,出什么事了?Peggy: Just get out of my face, would you?佩吉:别烦我,让我静一会儿,好吗?Anne: Chill out! Whats eating you, anyway?安妮:静一会儿!究竟怎么啦?Peggy: Sorry. Its just that I think I blew the final and now my parents are going to get all bent out of shape. I like totally drew a blank on everything!佩吉:对不起,我只是期末考试考砸了,父母一定会气疯的,我——怎么说——一道题也答不出来。Anne: Well, now youre really going to freak out when I tell you who aced it...whats -her-face... the one who always kisses up on the teacher.安妮:好啦,要是我告诉你谁考了100分,你肯定会气疯的……那个叫什么来着……就是经常拍老师马屁的。Peggy: Jennifer Davies? Give me a break! I cant stand her. Shes suck a dweeb! How could she possibly ace it when she keeps cutting class all the time?佩吉:詹妮弗戴维斯?饶了我吧!我可受不了她,那个傻瓜!她老是缺课,怎么能考100分?Anne: Shes the teachers pet, thats why. Besides, hes so laid back he lets her get away with it. She just really rubs me the wrong way. And you know what? I think shes got the hots for him, too.安妮:她是老师喜欢的人,这就是为什么,再说老师也随随便便,由着她那样做。对她我总是看不惯,你知道吗?我觉得她喜欢上他了。Peggy: Get out of here!佩吉:开什么玩笑呀!Anne: I’m dead serious. Yesterday, before class starts, she walk up to Mr. Edward’s desk and goes, ‘Good morning, Jim.’安妮:我可不是开玩笑。昨天上课前,她走到爱德华先生的讲台前说:“早安,吉姆。”Peggy: Oh, gag me! Shes totally gross!佩吉:哇,真叫人恶心!太讨厌了At the Party
在派对上...
Bob and David arrive at Stephanies party.
鲍勃和大卫来到斯蒂芬妮举行的派对上。
David:I thought this was supposed to be a big bash!
大卫: 我还以为这个排队会很热闹呢!
Bob: Oh, it will be. Stephanie said its gonna be huge. Were just early, thats all. so, What do ya think of her house?
鲍勃:噢,会热闹起来的。斯蒂芬妮说很多人要来。我们只是来早了,那么,你觉得她家的房子怎样?
David: This place is really cool. Stepanies old man must be loaded. Hey, look! Theres that Domma chick. Man, can she strut her Stuff!Dont ya think shes a turn on?
大卫:这房子很棒,斯蒂芬妮的爸爸一定很有钱,嘿,瞧!那个小妞,是塘娜!哎呦,她也太爱卖弄自己的身段了!你不觉得她很性感吗?
Bob: no way! Have you lost it? She may have a great bod, but as for her face, were talkin
文档评论(0)