网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

初学日语句型1000(1-50).doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
初学日语句型1000(1-50)

001 . ^1 k9 W ^, ], B. m あいかわらず...{相変わらず...}照旧,仍然,依然 : K; y7 s% ?7 ~- G% y. l4 F 2 `4 \( z3 L/ G: p9 c1 ]彼の仕事は相変わらずいそがしい。他的工作依旧忙碌。 p0 N2 _* U3 n X+ d松本くんは相変わらず遅刻ばかりする。松本还是老样子,老是迟到。 H! t5 c* y C( m彼は相変わらず日本に住んでいる。他依然住在日本。 . g5 I- D5 ~- ~ * M I3 w$ z; t: ^2 J/ E002 ...あいだ...{...間...}在...之间# q1 b3 @* \1 m 8 }1 k4 B0 S. a9 }3 K7 ~+ Z1.空间范围。 7 ~ K l# y E. j% y1 a8 z2.人与人之间的关系。 3 c; C% p9 ^$ l( E7 S# ^3.在限定的某集团范围内。 2 b$ i; ]$ N6 P% p4 E J4 B7 f0 g◆東京と博多の間を新幹線が走っている。东京和博多之间有新干线行驶。14 Z1 Q+ z; ?, `. c 二枚のパンの間にハムを挟む。两片面包之间夹着火腿。1 ) G3 L$ p, x+ ^ ]3 U8 \, @夫婦の間がうまくいっていない。夫妻之间感情不好。2 8 @* L# O+ e F j6 k- M経営者と労働者の間を調停する。居于劳资双方间调停。28 W/ z3 U W0 r% @ 若い人の間で流行している。年轻人之间很流行。30 S3 |3 [! n2 I, S: e, q* {/ I; ~4 U あの先生は学生の間で評判がいい。那位老师在学生之间的评价很好。34 S2 n: ]% N3 b! O% ] その噂なら、私たちの間ではみんな知っているよ。那个传闻在我们之间早已是人尽皆知。 @. Z% K/ L. ^. J) f$ @+ d???003 1 H??C. j9 R) O5 M( X??X# I4 K...あいだ...{...間...} - U0 A( }5 T# q4 D# s( v7 d...あいだに...{...間に...} (时间范围)在...时间里 * U/ Y9 }% D4 I ?1 m1....あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。2....あいだに:在...时间点里发生了某事。 , ~6 S1 Z) t p( q* W. E8 K寝ている間クーラーは消したほうがいい。睡觉的时候,将冷气关掉比较好。1 : m* A w2 Z??x3 P! J6 v母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。妈妈煮晚餐的时候,我在看电视。3 e5 q# Z6 \7 ~8 X3 o. g夏休みの間(は)、塾へ通った。暑假期间为上了补习班。 上海に住んでいる間、一度は本場の中華料理を食べに行きたい。想趁住在上海期间去吃一次地道的中国菜。 私が友人と話している間に、彼は帰ってしまった。当我正在和朋友说话的时候,他回家了。 004 ; M??M/ [??G- {, ~...あいだをおく{...間を置く}每隔一段时间,每隔一段距离 この路線バスは、いつも20分間をおいて発車する。这条路线的公交车总是每隔20分钟发一趟车。 しばらく間をおいてから、また話し合いましょう、暂停一下,待会再聊吧! 1 ^6 P) k- m??l8 } R1 [間をおいて雷が鳴った。雷声间歇地响起。 0 {# p; x??X7 _7 P, b5 y0 Y間をおいて木を植える。保持间隔种植树木。(此句中「間をおいて」可替换为「間をあけて」) 5 d% Q8 H/ Y O z005あいてにする{相手にする}作为对手,对象,共事 - @7 R* D E, }7 i% P$ hあいてにしない{相手にしない}不理睬,不与共事 何度言っても分からない人を相手にする必要はない。不管说几次都听不懂的人没有必要理会他。 / [( }% ~* `0 aいつも嘘ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった。因为他老是说谎。不久之后大家对他变得不理不睬。彼があなたなど相手にするわけがない。他没有必要理会你这种人。 ; g) w. z% ]2 k: p! y q$ k大学教授は常にたくさんの学生を相手にしている。大学教授经常面对许多学生。006 ...あう{...合う}相互,相...;一样 0 J5 S h??`, O; R/ m; F% W以「R-+あう」的形式与其他动词形成复合动词。表示“一同...;相互”。+ W7 o5 ]8 G$ p }- O お互いに答えが合っているかどうか、確認し合った。我们已相互确认过,双方答案是否相同。 , G P# N+ L. C

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档