网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

读译纽约时报1.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
读译纽约时报1

《纽约时报》读译--砖块积累练习: 温馨提示: 鉴于上课时间关系,练习篇章不会逐句进行讲解,课下练习的主要目的是提高大家识别重点词组或句型的能力及能否学以致用;如果有同学对原文理解不清楚,可以在直播课上向韩老师提问或者也可以通过班主任老师把问题转交给韩老师! 练习目的:提高同学们识别重点词组或句型的能力及能否学以致用; 练习内容是英文文章,不提供译文; 练习步骤: 先自行阅读如下英文,对篇章不需进行翻译; 从中识别重点词组或句型; 看课程视频,听老师讲解重点词组或句型,但是课堂不会讲解具体文章内容或对文章进行翻译,因为这不是该部分课程设置的目的,有关翻译讲解将在翻译技巧版块专门讲解,请大家知晓。 练习文章: 1. In unusually blunt criticism, a Chinese government agency on Wednesday took aim at the e-commerce giant Alibaba Group for what it said were unlicensed merchants, fake goods and other illegal practices on its hugely popular shopping websites. China’s main corporate regulator, the State Administration for Industry and Commerce, released a report summarizing its findings of the deficiencies on Alibaba’s sites, including Taobao Marketplace and T. In a statement on its website, the regulator said that after a thorough review, it had discovered “the long-term existence of illegal problems regarding the management of transaction activity and other issues.” The agency said that it had presented the findings to unidentified top Alibaba executives in a July 17 meeting at the company’s headquarters in the eastern city of Hangzhou, but that it had kept the results confidential at the time so as “not to affect Alibaba’s preparations for a stock market listing.” Alibaba went on to raise a record $25 billion in September in an initial public offering in New York. The regulator’s report, first made public on Wednesday, said it had found 19 problems in five main areas on Alibaba’s sites. Those included a number of unlicensed or unregistered vendors selling items, including knockoffs and goods that were improperly imported or banned from sale in China. Such items included fake cigarettes, wine and mobile phones; knockoff handbags; gambling equipment; wiretapping devices; and restricted types of knives. Because of its failure to take action against these shortcomings, Alibaba “faces its biggest credibility crisis since it was founded,” according to the regulator’s Chinese-langua

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档