贵州少数民族服饰简介.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
贵州少数民族服饰简介

Affirmation and negation Amplification Recasting The syntax and the consolidation Conversion Conclusion 1.Never use the passive where you can use the active, so i add a subject to the first sentence. 2.Sometimes we need to add some background to make sentences more complete and accurate. conversion Conversion is one of the most important ways in translation. It is convenient, succinct,vivid,and accurate,so it is used very universally in the process of translation. Since there are many differences in grammar and expressions between English and Chinese, it is always necessary for us to change the ways of expression to make the translation more fluent and authentic. Conversion in Chinese-English translation Chinese verbs (convert into English nouns, adjectives, prepositions and adverbs.) Chinese nouns (convert into English verbs and adjectives.) Chinese adjectives (convert into English nouns, verbs and preposition phrases.) Chinese adverbs (covert into English nouns and adjectives.) Other words (Chinese propositional phrases convert into English adverbs, or convert Chinese prepositional structures into English adjectives expressions.) Conversion in passage 清末民初,贫者男多赤脚或穿草鞋. In the late Qing dynasty and the early republic of China, many poor men were usually barefooted or with straw sandals. 赤脚—barefooted V.—adj. 穿—with V.—preposition Conversion in passage 彝族服饰种类繁多,色彩纷呈,是彝族传统文化和审美意识的具体体现. The colorful costume of Yi people with a great variety is the embodiment of their traditional culture and aesthetic consciousness. 种类繁多(a great variety) 色彩纷呈(colorful costume) adj—n. Translation is rendering the meaning of a text into another language in the way that author intended the text.Translators should not merely be proficient in source language and target languge but also the culture and spirits of the language. A Brief Introduction to the Costumes of the Ethic Minority People in Guizhou 贵州

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档