商务英语翻译课后作业.pptxVIP

  • 15
  • 0
  • 约1.66千字
  • 约 11页
  • 2017-06-24 发布于四川
  • 举报
商务英语翻译 ——增词法、省略法、重复法 小组成员:肖安东 闫淑华 胡亦明 胡炜校 龙郡 增词法 1、 Deflation has now reached unprecedented level. 增加形容词 译文:通货紧缩已经发展到了空前 严重 的地步。 增词法 增加表示时态的词 译文:本公司曾经强调,我方索取货物必须与5月30日之前运抵我方。 。 2、we stressed the necessity of shipping our order so that it may reach us by 30,May 增词法 3、This approach which group companies believe to be beneficial to the business and to give the recognition legitimate expectations of employees is the core of its employees’ relations philosophy. 译文:这种做法是该公司雇佣关系理念的核心,集团公司相信这一做法对公司有益,并且能对员工的合法预期给予承认。 增加名词 省略法 1、 We assure you of our reciprocation(n交换) your courtesy(好意、承蒙) at an

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档