网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

贾宝玉诗文赏析.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
贾宝玉诗文赏析 【题注】 《四时即事》是贾宝玉移居大观园之后,写自己春夏秋冬与姊妹丫鬟们相互亲近、风月诗酒生活的诗,高度概括了这位“富贵闲人”的生活情景。 以肯前的事物为题材写的诗叫即事诗。诗人常从眼前的日常生活小事,信手拈来,自然成篇,即事抒怀 《春夜即事》 【原文】 霞绡云幄任铺陈,隔巷蟆更听未真。 枕上轻寒窗外雨,眼前春色梦中人。 盈盈烛泪因谁泣,点点花愁为我嗔。 自是小鬟娇懒惯,拥衾不耐笑言频。 【译文】 彩霞轻云般的丝衾帷帐随意的铺陈,天色已微明更鼓声隔巷传来不分明。 但闻窗外春雨又起枕上微觉寒意侵,眼前春色令我又思念起了那梦中人。 案上的蜡烛泪珠盈盈那是在为谁哭泣?飞雨点点花容含愁却是在对我怪嗔。 年小的丫鬟们原本就娇懒成了习惯,我只好把被子一拉捂住头—— 耳旁她们的笑语频喧也实在叫人烦。 【赏析】 宝玉的《春夜即事》,首联写景,一实一虚,但都注意从景中出人,反映人的生活情况。第一句写室内实景,“霞绡云幄”,从质地、颜色上点出室内陈设的富丽华贵。云霞般灿烂轻软的丝衾幄幕却随意地铺陈在哪里,反映出它的主人并未就寝。第二句是虚景,句中的“蟆更”,即“虾蟆更”,更声响时天将破晓。更声隔巷传来,所以“听未真”——听不大清楚。这也反映出人一直未寝,那么他在干什么呢?诗自然引入下一联。 颌联在春景衬托下引出人。此人卧床未睡,听窗外雨声,觉春之轻寒,于是眼前浮起春色无限。无限春色,却又勾起对“梦中人”——魂牵梦绕的意中人的思念。一步步引出了此诗所要表现的中心。 因有思念“梦中人”这一点情在,以我之情观物,物亦带上我之色彩。颈联写所见的事物,都融入了我的感情。“盈盈烛泪”和“点点花愁”都被化作“梦中人”的特定情态。实质上这两句是为黛玉写照。不愧是“梦中人”的知音,为“梦中人”的写照确实抓住了她那多愁善感,爱哭多嗔的性格特点。诗句中透出宝玉刚步入爱情领地时带点轻愁的微妙心理。 结联描写生活细节并就此作结。年小的丫鬟平时就被宠娇、懒惯了,此刻她们又戏耍打闹起来,笑语频喧。而宝玉却还在计较“梦中人”黛玉的哭泣和她对自己的嗔怪,心绪烦乱,于是将被头一拉捂住了头,诗也就是以这一富有生活情趣的细节结束。 《春夜即事》通过对一个春夜生活的铺写,表现了宝玉步入爱情领地时的微妙心理,从一个侧面反映了贾宝玉与林黛玉正在发展中的爱情关系。由于全诗的描写比较细腻,尤其是最后以日常生活耍嘴皮子的细节入诗,所以,诗富于生活情趣。 《夏夜即事》 【原文】 倦绣佳人幽梦长,金笼鹦鹉唤茶汤。 窗明麝月开宫镜,室霭檀云品御香。 琥珀杯倾荷露滑,玻璃槛纳柳风凉。 水亭处处齐纨动,窗卷朱楼罢晚妆。 【译文】 描鸾刺凤倦了佳人早已进入了深长的梦乡,金笼架上的鹦鹉还在殷勤地叫唤送茶汤。 好像明月照亮了窗户原来是揭开了宫镜,云雾缭绕香舞原来却是点燃了御香。 名酒荷露甘滑醇香催人频频倾翻琥珀杯,柳垂堤岸柳风凉爽人在水晶槛内好纳凉。 水边凉亭里处处是游人团扇翩跹如蝶舞,红楼上窗帘卷起美人们都已卸去了晚妆。 【赏析】 《夏夜即事》的描写撩开了大观园女儿夏日生活的一角:姐妹们或是伴着鹦鹉描鸾刺凤,倦怠了就懒慵地睡下,或是点上御香揽镜上妆,或是在水边槛内纳着凉喝酒斗趣。作者在表现这些生活内容时着意地渲染了这种生活的安闲舒适。如在第二联中写到的镜和香,小姐们用的是镜是“宫镜”,点的香是“御香”。从写法上看,这是点法。接着作者又从效果上来写,揭开宫镜就满室生辉如同明月照窗,点上御香就满室异香好像檀云绕室。这是染法。点法染法溶于一炉。经作者的点染,贵族之家的富贵和小姐气派就表现出来了。再如第三联,作者运用了联想的修辞手法。“琥珀杯倾荷露滑,玻璃槛纳柳风凉。”琥珀:黄褐色透明的松脂化石,有光泽。荷露:酒名,以花露为名。滑:酒味醇美。玻璃:一种石英透明的晶体,不同于今日之玻璃。这里担到的生活用品都极其名贵。这也是从一个侧面反映了贵族之家的气派。“荷露”、“柳风”又都是夏天的实景,可以诱发荷翻露珠似的倾杯,垂柳成行如栏杆的联想,让读者更能充分地领会句中所表达的生活舒适惬意的意思。 作者还有意将贾府四个丫鬟的名字(麝月、檀云、琥珀、玻璃)嵌入诗内,使诗中所表现的生活更有大观园的特点。 《秋夜即事》 【原文】 绛芸轩里绝喧哗,桂魄流光浸茜纱。 苔锁石纹容睡鹤,井飘桐露湿栖鸦。 抱衾婢至舒金凤,倚槛人归落翠花。 静夜不眠因酒渴,沉烟重拨索烹茶。 【译文】 绛云轩里停了吵嚷绝了喧哗,月光如水浸透了那大红窗纱。 石头纹痕布满了青苔正容得仙鹤憩息,井边的桐树叶上滴落的秋霞 沾湿了栖止在树上的乌鸦。 婢女抱来了衾枕打开了绣有金凤的被褥,倚栏的人儿尽兴而归卸下了绿玉簪花。 夜深人静了难以入眠是因为酒后口渴,拨旺炉中余火

文档评论(0)

yxud480 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档