从文化因素看英汉习语翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从文化因素看英汉习语翻译.pdf

从 文 化 因 素 看 英 汉 习 语 翻 译 黄海婷 刘 恒 (浙江纺织服装学院 人文学院,浙江 宁波 3 15000) 摘 要: 语言是文化的载体,而习语又是语言的精健。习 焦点。笔者通过对一些翻译理论及资料的学习与实践认为,直 语的翻译必须以文化为背景才能译 出源文的形象,比喻,修 译与意译是相对而言的,两者之间相互联系,没有绝对的界 辞,以及其 民族特色和地方特色。本文就英汉习语在文化背景 线,最佳是将两者恰如其分地结合使用 。一般而言,如果采用 上的对应关系,非对应关系,半时应关系三个方面入手 ,分析 直译能准确传达原文多种意义 ,就直译 ,如果不能译出原文意 了文化因素对习语形成的作用,提 出了相应的翻译原则和翻 义,特别是隐含意义则采用意译 。 译方 法 。 综上所述 ,就英汉习语翻译的具体方法 ,我们可从以下几 关键词 : 习语 文化 对应关 系 半对应关 系 非对应 方面人手 : 关 系 3.1对应关系(equivalent) 各民族在社会经历、情感,以及对客观事物的看法上皆有 1. 引言 相似之处 ,所 以语用上也有相似之处 ,反映在英汉两种语言中 翻译:是语言沟通的桥梁,主要任务是在的文(target text) 就是部分习语相互对应 ,有一种对应关系 ,即,两方的习语在 中再现源文(source text) 的思想内容,它不仅仅是单纯的文字 意义上和用法上基本相当,在语义和文化形象、修辞手法、语 转换过程 ,它还涉及到两种语言所负载的文化 。习语是语言的 法功能等方面彼此对应一致。例如: 精华,习语的翻译是翻译中的一个重要组成部分,即如何在译 英语习语 `b‘urn one s boats ”和汉语成语 破“釜沉舟”。公元 人语 中处理译 出语表现出的各种不 同的文化特征的问题,所 前49年,凯撒大帝率部渡过卢比根河时,下令焚舟 ,表示其不 以译者翻译源语时必然要介绍 、传播源语所体现的文化 。且习 获胜宁死的决心,英文解释为 d“o sth.that makesit impossible to 语翻译的好坏直接影响到翻译的质量和文化交流的程度。从 goback to a previous situation 。当年楚汉相争时,在中国历史 此角度 ,翻译必是文化的翻译。所以习语翻译要译出源语习语 上是相似的,项羽渡过河后,让部下破斧沉船 ,也是志在必胜 , 的形象、比喻、修辞及其 民族特色和地方特色 ,文化这一因素 现在比喻 决“心奋斗到底 ,决不后退”。又如`w‘alls have ears ”和 不容忽视 。 “隔墙有耳”。据说凯瑟林女王在位时,在卢浮宫建造 了一些特 下面本文就将从文化这一因素出发,剖析中英文化的异同 殊的墙 ,在一个房间的说话声可以在另一个房间里清楚地听 在各 自习语中的表现,提出一些相应的解决问题的翻译方法。 到。那位多疑的女王就 以此获得 了许多国家机密和一些人的 2. 英汉文化的异同在各 自习语中的表现 密谋计划。从这一例句中便可知其意义所在 N“elly made signs 英汉文化同英汉习语一样历史悠久,源远流长。两个民族 with her hands

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档