犬猫之输入检疫条件修正草案中英文对照表.PDFVIP

犬猫之输入检疫条件修正草案中英文对照表.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
犬猫之输入检疫条件修正草案中英文对照表

1061480918-106 年3 月9 日預告 犬貓之輸入檢疫條件修正草案中英文 對照表 (Draft) Quarantine Requirements for the Importation of Dogs and Cats 修正規定 英譯規定 第一章、總則 Chapter One: General Provisions 一、本檢疫條件用詞,定義如下: Article 1 Terms used in this set of Requirements are (一)不活化疫苗:指死毒(菌) defined as follows: 疫苗及經由生物技術衍生而 1.1 Inactivated vaccine: a vaccine consists of 來之次單位疫苗、死毒、死killed virus /bacteria or the one made from 菌、基因重組蛋白或不具複 subunit antigen, killed virus /bacteria, recombinant protein, or non-self-replicable 製能力之載體等製成之疫苗vectors derived from biotechnology. 。 1.2 Passing the (rabies) test: a dog/cat whose (二)檢測合格:指犬、貓抽血經 rabies neutralizing antibody titer level is at least 0.5 IU/ml in a blood sample tested by an OIE 世界動物衛生組織(World O (World Organization for Animal Health) rganisation for Animal H reference laboratory or a laboratory designated ealth, 以下簡稱OIE )狂犬by Taiwan’s animal quarantine authority. 1.3 Disaster: as defined in Taiwan’s Disaster 病參考實驗室(以下簡稱參 Prevention and Protection Act (DPPA). 考實驗室)或輸出入動物檢 1.4 Disaster Prevention and Protection Agency: a 疫機關指定之實驗室(以下 competent authority at various levels or the 簡稱指定實驗室)檢測,狂 competent authority for related tasks at the central government as defined in DPPA. 犬病中和抗體力價達零點五1.5 Service dog: a dog trained to help people IU/ml以上。 with disabilities or for spec

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档