对外汉语教学中的文化传播思考.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
兰州大学学报(社会科学版) 1995,23 (4):95-99 Journal of Ianzhou Univ. (Social Sciences) Vol. 23 No. 4 1995 P95-99 对外汉语教学中的文化传播思考 阎军史艳岚 语言离不开文化,对外汉语教学中的文化教学应当是语言教学的一部分。在语言教学中注重 文化渗透,注意剖析汉语词汇的文化内涵,其目的是为了使留学生更好地学习汉语,提高汉语交际 能力,在学习汉语的同时真实地感受中国文化。 阎军:女,兰州大学对外汉语教学中心教学秘书;助理研究员;史艳岚:女,兰州大学中文 系现代汉语专业研究生,兰州大学对外汉语教学中心教师。 汉语是中国文化的载体。要弘扬中国文化,大力开展对外汉语教学工作是一条重要途径。 对外汉语教学是语言、文化一体化的教学,在教学过程中将语言教学与文化教学有机地结合 在一起,在教授语言的同时也传播中国文化。“随风潜入夜、润物细无声”,对外汉语教学使 汉语所蕴含的丰富文化内涵自然流畅地为外国留学生所吸收,既培养了他们的中国文化修养, 又提高了他们在中国的语言交际能力。 外国人学习汉语不仅仅是在学习汉语本身,如:语音、汉字、词汇、语法等,更重要的 是学习已经渗透在汉语里的古老而独特的中国文化。不了解中国人的礼仪、风俗、价值观和 思维习惯,不消除社会文化差异造成的障碍,就不能真正学好汉语。对外汉语教学工作必须 贯穿语言文化一体化的原则,从以下几个方面入手,使外国留学生在学习语言的同时了解中 国文化。 美国语言学教授罗立言(JnHN·A·RASSIS)曾说:“你不是在教语言,而在教这种语 言的文化。”从事对外汉语教学工作的教师都是在教授语言知识的同时,肩负着传播中国文化 的崇高使命,因而对他们就有较高的要求:首先,应该具有广博而渊深的知识,懂得语言学、 语言教学和学习的基本规律,了解中国及所教学生国家的政治、经济、历史、文化、民俗、国 情等情况,尤其应加强自身的中国文化修养,善于组织课堂教学,创造一种中国文化的氛围, 激发学生探索中国文化深层内涵的兴趣,主动探求中国文化的特质。其次应具有较高的外语 水平。这不仅有利于吸收借鉴其他国家第二语言教学的成功经验,开展汉外语言对比研究;也 有利于了解西方文化。探讨西方文化的差异。在横向比较中使留学生总结出中国文化的特点, 95 真正理解中国文化的底蕴。优秀的对外汉语教师善于把语言知识和文化知识溶进语言技能和 交际技能的训练中,使留学生的文化视野逐渐开阔,对中国社会的各方面及中国文化传统、风 俗民情、民族心理特征、观念意识有一定的了解和把握。 国家教委从一九九二年起开展对外汉语教师的资格审定工作,对教师的汉语基础知识、中 国文学史、中国文化史及外语等方面都有较高要求,这就保证了教学质量,在语言和文化两 方面都有利于中国文化的对外传播。 初级汉语教学的重心,是语音和汉字等基础语言知识的训练。相应地,这一阶段的文化 教学应集中介绍汉字文化。汉字是中国传统文化的载体,体现着中华民族的传统思维方式和 审美观点,是初学汉语者探求中国文化的金钥匙。掌握汉字文化是了解中国文化的第一步。 中级汉语教学则应语言教学和文化教学并重。这一阶段的语言教学主要集中在使留学生 掌握并运用大量的汉语词汇和句式。汉语词汇浩如烟海,意义要相当丰富多彩,其中所涵含 的文化底蕴宽广而深厚。汉语几乎每个词、成语、俗语、歇后语、谚语、惯用语的后面都有 一个文化背景,汉语词汇能给学生展开一个广阔的文化空间。而掌握不同的汉语句式能使学 生具备语言交际能力。 高级汉语教学便以传播中国文化为主要内容,使学生理解并掌握中国文化的各个方面,提 高在现实生活中的语言交际能力。这一时期的文化教学集中在介绍中国的文学、历史、地理、 习俗及中国人的思维方式和道德观念;进行中外文化的多方对比,从中总结出中国文化的特 点,有利于留学生与中国人在更深层次上的交流。 鉴于在各级汉语教学中对中国文化教学的要求不同,在编写各级对外汉语教材时应注意 语言知识和文化知识的分布比例,由简单到复杂、由易而难逐步扩大文化教学。对外汉语教 材应向学生系统地介绍汉民族表层的日常交际文化和与表层文化相关的深层的心理习惯、传 统观念等。文化知识的提供,既是为了让学生了解汉语交际中他们所不熟悉的文化背景和文 化内涵,也是为了给予一个口头表达的天地,激发学生的兴趣

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档