- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅游经济下的民族语言文化传承——以云南大理古城和丽江古城为例
2012年 11月 云南民族大学学报 (哲学社会科学版) Vo1.29,No.6
第 29卷第6期 JournalofYunnanNationalitiesUniversity (Soci~ Sciences) Dec.2012
旅游经济下的民族语言文化传承
— — 以云南大理古城和丽江古城为例
何 丽
(北京交通大学 语言与传播学院,北京 100044)
摘 要:作为文化旅游热点地区,大理古城和丽江古城 自改革开放以来汹涌而入 “淘金”的外来人 口,不少 当
地少数民族也逐步加入这股经济大潮中。就在这股大潮中悄然发生着语言使用和语言态度上的变化:大理古城的洋人
街和丽江古城的四方街由于受汉文化和西方文化的浸染,英语和普通话的普及率及认同度很高;旅游业带来的开放和
城市化进程的冲击,使当地汉语方言逐步代替白语和纳西语成为古城旅游以及对外交际的主要工具,父母尤其鼓励孩
子学好普通话和英语;与此同时,本民族内白汉、纳汉双语状况稳定,白语、纳西语的使用和功能尚未出现大规模萎
缩。语言使用的多样性必将成为不可阻挡的趋势。
关键词:旅游经济 ;语言接触 ;文化融合
【中图分类号】H42 【文献标识码】A 【文章编号】1672—867X (2012)06—0037—04
云南省有25个少数民族,使用2O多种语言, 文化在这里交汇融通的地区。如今大理古城的贸易
是一个多民族和多语言的地区,可与俄罗斯号称 核心地理位置被逐渐弱化,旅游业逐步成为大理古
“语言山”的高加索地区媲美。在各民族的频繁交 城的支柱产业之一。古城 内东西走向的护国路就是
往与文化碰撞过程中,少数民族的语言文化不断受 举世闻名的洋人街。洋人街属大理镇玉洱社区,包
到冲击,语言的选择和使用也在潜移默化地变化。 括东街和西街,兴起于2O世纪80年代 ,当时一个
大理古城与丽江古城是云南 民族文化旅游的热点 有远见卓识的名叫金策的青年人,在招待所的对面
地,纳西族和 白族这两个当地主体民族在文化上均 一 座有着 100多年历史的白族民居建筑 “老木屋 ”
广采博纳、兼收并蓄,呈现多元化。在旅游经济发 里经营了大理第一家西餐厅——吉姆和平西餐厅。
展和城市化进程中,两个 民族其语言使用和语言 随着大理交通条件的改善,招待所和西餐厅所在的
态度悄然变化,少数民族语言、方言和普通话之间 这条名叫护国路的小街,鳞次栉 比地开起 了酒吧、
的接触和相互影响使语言关系呈现新的发展。 西餐厅和民族特色商品店,重新翻修改建后的大理
本文在调查访谈的基础上,以大理古城和丽江 市人民政府第二招待所也成了名符其实的宾馆——
古城为个案,特别关注大理古城洋人街和丽江古城 红山茶宾馆 ,小街的名字也渐渐地被人遗忘,取而
四方街两个文化旅游热点区域,从新的角度来考察 代之的是被各国旅游者熟知的 “洋人街”。2l世纪
旅游文化产业的发展对当地语言接触和文化传承的 初,随着涉外定点接待的限制被取消以及大理市整
影响,关注民族语言文化在经济大潮中的命运。 个旅游大环境的日渐改善, “失宠”了一段时间的
洋人街开始复苏,各式各样的酒吧、西餐厅、咖啡
馆、旅游工艺品店和庭院式民居客栈从洋人街 中心
大理古城东I临洱海 ,西倚苍山,已有悠久的建 地段 日渐向两头延伸,从洋人街 “穿腰而过”的
造历史。大理古城位于茶马古道的
文档评论(0)