- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新概念第二册95
Lesson 95
A fantasy 纯属虚构;fantasy n. 幻想故事
ambassador n. 大使
Escalopia n. 艾斯卡罗比亚(虚构的国名)
frightful adj. 可怕的,令人吃惊的 fire extinguisher 灭火器
drily adv. 冷淡地,枯燥无味地 embassy n. 大使馆
heaven n. 天,天堂
basement n. 地下室
definitely adv. 肯定地
post v. 派任
shot n. 子弹;★ ambassador n. 大使、使节
embassy 大使馆 ;
ambassadress 女大使、大使夫人
the British Ambassador Tokyo
英国驻东京大使
the Chinese Ambassador to Great Britain 中国驻英大使;★ frightful adj. 可怕的,令人吃惊的
a frightful accident 可怕的事故
frightened ?[‘fraitnd] ? adj.受惊的
be frightened to do sth 害怕去做某事
be frightened that 害怕….; extinguish
v.(火、光等) 熄灭
put out 扑灭
extinguish the light关掉(灯或炉火);熄灭; ★ drily adv. 冷淡地,枯燥无味地
dry adj.干的, 干燥的, 干旱的, 口渴的, 枯燥的
adj.禁酒的, (指幽默)装成正经的, (酒等)不甜的
dryness 名词n. 干燥 、冷淡;不和气、枯燥;★ heaven (1) n. 天国,天堂 → hell
go to heaven 升天、死
angels in heaven 天堂里的天使
(2) 上帝
the will of Heaven 神意、天命
(3) 天空 (对应earth )
eg:Good Heavens !天哪!;★ basement n. 地下室
base(1) n. 底部、根基、山麓
the bass of a building 建筑物的地基 ;
(2)n. 基地、根地
an air base 空军基地;★ definitely ?[’definitli]
(1)adv. 肯定地、明确地、确定地
(2)(用于回答中) 正确、正是那样
-Can you go alone ? - Definitely . 是的
definite (1) adj. 一定的
(1) adj. 确定的、确实的
a definite answer 一个肯定的回答
define [di‘fain](1) v. 给…….下定义
(2) 界定;★ post (1) v. 派任
(2) n. 地位、职位
hold an important post in the company 在公司身居要职
remain at one’s post 留任;★ shot (1) n. 子弹
(2) n. 开枪、发射、射击
have a shot at 尝试、试试看
shoot v. 射击、开枪(shot、shot)
shoot at 向…….射击
shooter 射手 ; shooting 射击;Language points:;★ He looked pale and his clothes were in a frightful state.
他面色苍白,衣服也搞得不成样子。 ;★ When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. 当艾斯卡罗比亚国的大使回到家吃午饭时,把他的夫人吓了一跳。
※ get a sock 大吃一惊
shock (1) n. 冲击
(2) 精神上的打击
(3) 电击 get an electric shock 遭电击;What has happened? she asked. How did your clothes get into such a mess?
“发生了什么事?”她问,“你的衣服怎么搞得一塌糊涂?”
※ g
文档评论(0)