出师表(共68张PPT)概要1.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.4千字
  • 约 68页
  • 2017-07-03 发布于湖北
  • 举报
出师表(共68张PPT)概要1

原文: 译文: 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎; 重任。 效: 不效: 不能实现。 兴德: 发扬美德。 希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我不能实现,那就惩罚我的罪过,来告慰先帝的英灵。如果没有发扬美德的言论,那就责罚攸之、祎、允等人的怠慢,来表明他们的过失。 咎: 过失 表明、显扬 原文: 译文: 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。 明察采纳。 察纳: 陛下也应该自己多加谋划,征询治国的良策,识别、采纳正确的意见, 深切追念先帝遗诏。(这样)我就受恩感激不尽了。 谋: 思虑,谋划。 尽。 胜: 原文: 译文: 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎; 重任。 效: 不效: 不能实现。 兴德: 发扬美德。 希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我不能实现,那就惩罚我的罪过,来告慰先帝的英灵。如果没有发扬美德的言论,那就责罚攸之、祎、允等人的怠慢,来表明他们的过失。 咎: 过失 表明、显扬 原文: 译文: 今当远离,临表涕零,不知所言。 流下眼泪。 涕零: 如今我正当远离陛下,面对奏章我落泪纷纷,不知道自己说了些什么。 文章最后四节表达了

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档