好久不见(翻译小诗175)14年8月21日.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
好久不见(翻译小诗175)14年8月21日

So Long a Time Without Seeing 好久不见 So Long a time without seeing you Life is a labyrinth, just like recalling 这么长时间, 没有见到你。? 生活是迷宫, 就好像回忆。? Walking and walking, you find yourself missing Turning back and you have found youre not the one when coming For time and space have separated everything 走着就发觉, 自已已丢失。 回首才发现, 你非当初你。? 因为是时空, 一切被隔离。 It seems that we have never and forever been hugging 似乎我与你, 从未曾拥抱, 似乎我与你, 永远不相依。? For miles of road we have covered wouldn’t be evidence of the gone feeling 几英里的路, 我们已经历。 逝去的情愫, 不留有痕迹。? Who are you, and who am I? Its been lost in recalling Carefully I tried to send you a greeting And what responded is just wind moaning I have been lost and dont know where I should be going 你我都是谁? 迷失回忆里。? 我小心翼翼, 努力问候你。 换来的回应, 恰如风哭泣。? 我已迷了路, 不知去哪里?? I wish all these were not true, and were just a misunderstanding But the missing really will cover thousands of years coming 真的好希望, 这一切不实; 真的好希望, 这只是争执。? 但愿这迷失, 千年后重莅。? I wish everything with you is alright But we could remember each other? For we have delayed for so long a time without seeing 真的好希望, 你万事如意;? 真的好希望, 将对方记起。 耽误已太久, 很想见着你。? Translated into Chinese by Cissycissymary on Aug. 21, 2014 茜茜茜玛丽于2014年8月21日译成中文

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档