国际工程管理实务与翻译作业与讲义08-09.docVIP

国际工程管理实务与翻译作业与讲义08-09.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际工程管理实务与翻译Fixed price and unit price in the price list shall detail lists of all items of work specified in the tender and the contract, works execution required to be carried out in the contract, services needed to fulfill the contractor’s obligation and other works, whether giving a detail description in the price list or not. 所有与本工程项目有关的针对承包商的或业主要求承包商缴纳的税金、保险费,以及政府和非政府部门征收的各种费用。除另有说明外,所填写的单价将被认为已包含一切执行及完成该项目所须的费用,包括材料、人工、搬运、储存、裁切、耗损、吊运、定位、安装、包装、工具、器械、折旧,辅助人工和材料以及辅助措施,营业费、税务、开办费、行政支援、利润、分段执行、检验检测、验收、返工、加班、恶劣气候条件的防护保证措施、清洁清理、成品保护、保险、政府部门应收费用等等所有相关的费用。 The unit price of all the taxes, insurance, and expenses levied by the government and non-government sector, which are consistent with Contractor’s obligation relevant to the works or required by the employer, shall be deemed to cover all the expenses needed in the execution and completion of works, unless otherwise stated, including materials, manual work, transport, storage, cropping, wastage, swing, location, erection, tools, instruments, depreciation, auxiliary manpower and materials, support measures, operating expenses, taxes, organization cots, administrative support, profits, split-phase operations, inspection and detection, acceptance, reworking, extra work, safeguard measures adopted in atrocious weather, cleanness, finished products protection, insurance, expenses receivable by the government and other expenses related. FIDIC翻译 Programme The Contractor shall submit a detailed time programme to the Engineer within 28 days after receiving the notice under Sub-Clause 8.1 [Commencement of Works]. The Contractor shall also submit a revised programme whenever the previous programme is inconsistent with actual progress or with the Contractor’s obligations. Each programme shall include: (a) the order in which the Contractor intends to carry out the Works, including the anticipated timing of each stage of design, Contractor’s Documents, procurement, manufacture,

文档评论(0)

yxud480 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档