郭德纲相声语言中的禁忌语研究.pdfVIP

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
郭德纲相声语言中的禁忌语研究毕业论文

摘要 近年来,有不少专家、学者对禁忌语这一语言现象进行了多角度的研究,但主要是从 整体上来把握、分析的,对禁忌语个人使用方面的研究还不多见。本文便以郭德纲相声语 言中的禁忌语为研究对象,借鉴语义、修辞、语用等语言学理论,采用语料描写与分析、 动态与静态相结合的方法,对搜集、整理、统计出的郭德纲相声语言中的572 条禁忌语进 行了深入分析,主要涉及其中禁忌语的界定、分类、呈现方式、语用功能、幽默策略等内 容。总之,郭德纲相声中禁忌语的使用是郭德纲的一种幽默语用策略,但使用时必须要有 一定的 “度”的把握。全文分为五个章节: 第一章,绪论。首先通过分析禁忌现象和禁忌语,对郭德纲相声语言中的禁忌语进行 界定。其次,概述本文的研究内容、研究意义、语料来源和研究方法,并在研究现状中, 对禁忌语和郭德纲相声语言的研究成果进行一定的梳理。 第二章,根据郭德纲相声语言中禁忌语的具体使用情况,从语义角度将其分为三种类 型:具有凶祸联想意义的禁忌语、具有耻恶联想意义的禁忌语和具有悖伦违礼联想意义的 禁忌语。 第三章,从语义、修辞、语用三个角度对郭德纲相声语言中禁忌语的呈现方式进行分 析,主要包括直接呈现、修辞呈现和预设呈现,并从中总结出一定的使用规律。 第四章,首先从语用的角度分析总结出郭德纲相声语言中禁忌语使用的语用功能,主 要有制笑幽默功能和宣泄讽刺功能。其次运用“礼貌原则”的理论对其使用的幽默策略进 行了一定的分析。 第五章,结语。总结前面章节的研究内容及成果,通过分析研究发现,郭德纲相声语 言中禁忌语的使用是郭德纲为达到幽默、讽刺效果而采用的一种语用策略。但对于禁忌语 的使用必须要把握好一定的 “度”,只有这样才能既迎合观众对相声表演的期待,又能够 使得相声表演持续健康地发展下去。 关键词:禁忌语;郭德纲;相声语言 3 万方数据 Abstract In recent years, there are a number of experts and scholars studying on the language phenomenon of taboo from various angles. However, these studies come mainly from the overall grasp and analysis, the study of personal use of linguistic taboo is still rare. In this paper, we set up a corpus including of 572 linguistic taboo based on Guo Degang’s cross -talk languages. And we take examples from the theories of semantics, rhetoric and pragmatics, drawing on description and analysis of corpora, and the method of dynamic and static to study the linguistic taboo. It primarily involves the definition, classification and modes of presentation, pragmatic function and humor strategies. All in all, the use of the linguistic taboo in Guo Degang’s cross-talk languages is also a kind of humor pragmatic strategy. N

文档评论(0)

qianqiana + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5132241303000003

1亿VIP精品文档

相关文档