中外合作办学双语教学模式探索及实践.docVIP

中外合作办学双语教学模式探索及实践.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中外合作办学双语教学模式探索及实践

中外合作办学双语教学模式探索及实践摘要:文章首先阐述了双语教学的内涵和双语教学的目的,进而结合具体教学实践活动,分析了《经济学》双语教学的中英文授课比例、教材选用、考核方式和师资培训等环节。为提高我国高校双语教学水平,加快国际人才培养进程作出积极贡献。 关键词:经济学;双语教学;中外合作办学 目前,双语教学正成为我国教育的热门话题。高等学校作为培养社会高级人才的机构,必须顺应世界潮流,介入到国际主流中去。近年来各高校为培养高素质、复合型国际人才,逐步重视并开展双语教学的研究和实践,取得了不少研究成果和实践经验。山东科技大学济南校区以“中外合作办学”为特色,着重于培养学生的国际竞争意识和生存发展能力,努力推进双语教学探索和改革,设立双语教学专项建设项目以鼓励教师参与,并取得了一定成果。 一、双语教学的内涵与目的 (一)双语教学的内涵 双语教学是由“双语”和“教学”两个词组合而成的。双语,就是指同时使用两种语言;教学,就是指把知识、技能传授给学生的过程。顾名思义,双语教学就是指教师同时使用两种语言,把知识和技能传授给学生的过程。双语教学在英语中译为“bilingual education”。英国朗曼出版社的《朗曼应用应语言学词典》对双语教学的定义是“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即能在学校里使用第二语言或外语进行某门学科的教学。因此,透视双语教学的内涵,就是以两种语言作为教学语言的教育,结合我国教育的国情,其中一种是学生的母语――汉语,另一种目前绝大部分是英语。 (二)双语教学的目的 从双语教学的教学目标上分析,双语是形式,教学是目的,任何形式都要服从和服务于目的,因此双语教学落脚点应在教学上,而双语这个形式必须为教学这个目的服务。因此,在双语教学过程中,要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除用汉语,以避免由于语言滞后而造成的学生思维障碍。开展双语教学,对学习者而言是“通过外语学习专业学科知识”,对教师而言,却是“通过外语教授专业学科知识”。显然严格来说,以英语为第二语言的“双语教学”不同于“Teaching English as a Second Language or Learning English as a Second Language”(英语作为第二语言来教学或学习)。从理论上看,高校进行双语教学的最终目的是为了让学生同时使用母语和第二语言进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行切换,使他们具有跨文化交流的能力,并树立跨文化的意识。 二、双语教学在中外合作办学的实践 在双语教学过程中,学生的需求和感受是该教学形式是否成功的关键。为此,从学生需求的角度出发,进行了一系列问卷调查。电子商务和市场营销是山东科技大学中外合作办学的两个重点专业,按照培养方案要求,这两个专业学生对英语的学习投入比例较大,第一学期英语课程每周12节,第二学期每周平均11节。英语学习密度大、氛围浓,学生的英语水平较高,为双语教学的顺利进行奠定了基础,这也是选择这两个专业学生进行调查的主要原因。《经济学》分为宏观和微观两个方向,是所调查专业的核心课程之一,也是山东科技大学进行双语教学实践的重点课程。该问卷调查共进行两次:一是在第一学期《微观经济学》课程学习完毕后;二是第二学期《宏观经济学》课程学习完毕后进行的。 (一)中英文授课比例 依据学生的具体情况,双语教学不是英语所占比例越高越好,实施双语教学应根据具体的教学环境和学生的外语基础等因素,遵循循序渐进的原则,分层次、分阶段地进行。课堂上中英文比例也不是一成不变的,授课教师根据具体情况开展符合实际的双语教学活动,大致可以分为以下层次来进行:首先是基本概念层次,教师可以用英语讲述重要的理论概念,使学生对本专业理论的双语语言形式有基本的了解和对比;其次是师生简单互动层次,师生用外语对本专业的基本计算、基本论证和常用的推理方法进行由浅入深的交流和互动;最后是双语思维层次,师生在课堂上主要用外语进行思维和表达,真正实现语言作为交际工具和思维工具的社会功能。课程的教学目标应兼顾专业基础知识和外语学习两方面,以专业知识的掌握为主,外语能力提高为辅。因此,短期内可以适当降低双语教学中英文的比例,这也符合现阶段学生的愿望。中英文授课比例的问卷调查结果如表1所示。从横向上来分析,希望全中文和全英文授课的同学最少,而希望中英文各半的学生最多,达到近40%的比例,以中文为主和英文为主的比例各占20%左右。不难看出,绝大多数学生还是不喜欢或不适应全中文和全英文授课,中英文混合式的授课方式

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档