- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新词语的译法
新词语原译文参考译文开哨 whistle for the start of a gamekick off非婚生子女 child of illegitimate birthillegitimate child, child born out of wedlock, love child疲劳综合症 effort syndromefatigue syndrome 胎死腹中 nip sth in the budabort步行街 pedestrian streetshopping mall车展 car exhibitionauto show热评 hot review critically acclaimed 盗猎 illegal huntingpoach保健食品 health protection foodhealth food电子政务 electronic government affairse-government, e-government service, e-government program震撼价 stirring pricesurprise, surprise price 炒、炒作、爆炒、热炒、恶炒 speculate, sensationalize, fire,feeding frenzy, speculation hype, publicity拍拖 courtinggo out with/ go steady with/ see/ date someone人体炸弹 human bombsuicide bomber禁飞区 no-flight areano-fly zone 5. 避免直译 有些词条,由于采取了直译,只译出了字面意思,却把词语的引申义和内涵没有表达出来,如: 单身贵族 single nobles “族”也是汉语中一个很流行的词缀,如“哈日族”、“哈韩族”、“白领一族”、“soho一族”、“BOBO族”等。“单身贵族”想来也是受此影响,原译文成了“还没有婚娶的贵族子弟”,其实英文只用一个词“the singles”。 白色收入、黑色收入 white income 、black income 这两个汉语新词分别指“按规定获得的工资、津贴等劳动报酬”和“指通过贪污、盗窃、受贿等非法手段获得的收入”。孰不知译文中的这两个词组分别指的是白人(家庭)的收入和黑人(家庭)的收入,相去远矣。建议改为:legal income、illegal income。 白页 white page 《词典》解释为“电话号码簿中登记党政机关、社会团体电话号码的部分”,而给出的译文 “white page”在英语中实际指的是一种功能强大的搜索网站(www. ),可以用来搜索个人、商业团体、电话号码等信息。可以改为“directory with phone numbers of the government agencies and social groups”。 灰色收入 grey income 《词典》中按字面意思进行了直译,没能准确反映原词的含义。可以采用张健的译文:semi-overt income或off-the-book income(2001:257)。 城市病 urban social problems 在名为“Social Problems”的英文原著中,其中提到的“Social Problems”就有 terrorism(恐怖主义)、crime and violence(暴力与犯罪)、drug use(毒品)、sexually harassment(性骚扰)、gays and lesbians(男、女同性恋)、mental disorders(心理障碍)、ethnic minorities(少数民族)等诸多社会顽疾(James William Coleman, Donald R. Cressey, 1996)。这与《词典》中给“城市病”所给的定义:“现代大城市中普遍存在的人口过多、用水用电紧张、交通拥堵、环境恶化等社会问题”以及“由于上述原因使城市人容易患的身心疾病”不符。根据《词典》中对该词的两种解释,笔者将两层意思试合译为“problems arising from overpopulation in big cities such as pressure on electricity and water supply, heavy traffic and environmental deterioration, and consequently health prob
您可能关注的文档
- 管理课件新老混凝土粘结面断裂损伤过程区研究.pdf
- 管理课件新考试填空题.doc
- 管理课件新能源材料.docx
- 管理课件新能源发展对能源强度和经济增长的影响.pdf
- 管理课件新船长参考.pdf
- 管理课件新藏线.doc
- 新视野英语教程第2册 第一单 单词讲解.doc
- 新耶格肺功能幻灯-2.ppt
- 新课标中考化学考点梳理.doc
- 新进人员安全考试题.doc
- 贵州贵州省建设投资集团有限公司招聘考试真题附答案详解(研优卷).docx
- 河南南阳师范学院2021年招聘25名硕士研究生冲刺卷一(附答案与详解)及答案详解(名校卷).docx
- 陕西延长石油 (集团) 有限责任公司 所属单位招聘笔试题库及答案详解(必刷).docx
- 贵州民航产业集团有限公司招聘笔试题库含答案详解(基础题).docx
- 广汉市2025年公开招聘社区专职工作者(125人)考试备考题库含答案详解(考试直接用).docx
- 邢台市水务发展集团有限公司招聘真题附答案详解(实用).docx
- 新华保险总部人力资源部(党委组织部)招聘笔试题库含答案详解(预热题).docx
- 贵州苔茶产业发展集团有限公司招聘笔试题库含答案详解(b卷).docx
- 广汉市2025年公开招聘社区专职工作者(125人)考试备考题库附答案详解(综合题).docx
- 贵州城乡产业发展集团有限公司招聘笔试题库附答案详解(实用).docx
文档评论(0)