文化词语文化含义词.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化词语文化含义词

Session 14 文化词与文化含义词 Examples Analysis 国有企业的主要领导干部应该坚决抵制和反对腐败。 Leading managerial staff of state-owned enterprises should resolutely resist and oppose corruption. Examples Analysis 今天,亚洲和欧洲的国家领导人聚集一堂,以平等友好的态度,就广泛领域的合作交换意见。 Today, leaders of Asian and European countries gather here to exchange views on cooperation in a wide range of areas on an equal footing and in a friendly manner. Examples Analysis 我们在贵国度过了内容丰富和有意义的六天时间。 Our six-day stay in your country has been pleasant, substantial and interesting. Examples Analysis 我们希望一切关心中东地区稳定的国家多做有利于解决争端的工作。 We hope that all countries that care about the stability of the Middle East will do more to help resolve the disputes. Examples Analysis 最近,在南海问题上出现一些新的情况,我想借此机会与您交换意见。 Recently, some new complications have occurred on the South China Sea. I wish to take this opportunity to exchange views with you. Examples Analysis 在对内努力推进经济社会发展的同时,还应该大力加强对外宣传。 While doing a good job in advancing social and economic development, we should also make great efforts to enhance publicity to the outside world. Examples Analysis 在这个问题上,我们已经统一了思想。 As for this issue, we have already achieved common understanding. Examples Analysis 双方应保证两国公民在边境地区的传统经济生活正常进行。 The two sides should ensure their citizens in the border area a normal economic life as they used to lead. Examples Analysis 一次分配讲效益,二次分配讲公平。 Stress is put on efficiency in the first distribution of income, and on equality in the second distribution of income. 讲大话,讲空话都不行。 Neither bragging nor empty talk will do. 讲信义是我们民族的传统。 Acting in good faith is a Chinese tradition. Examples Analysis 我们说话算数,不搞小动作。 We mean what we say. We do not play pretty tricks. 他到北京工作了两个月,搞得很好。 He worked in Beijing for two months and did a good job there. 我们必须一心一意搞建设。 We must concentrate on economic development. 搞经济协作区,这个路子是对的。 It is the right thing to establish economic cooperation between developed and less developed areas. Examples Analysis 国民经济市场化、社会化程度明显提高。 Market has noticeably assumed greater importance in our

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档