汽车名称的翻译.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汽车名称的翻译

汽车品牌翻译 Translation of vehicle brand name Importance of brand name translation Contents Translation strategies and principles Appreciation of vehicle brand name translation Brand name translation of Chinese vehicle “Name is the game.” . Importance of brand name translation 2. Brand name is one of the most valuable resources Under the background of globalization, the competition between enterprises has become the competition between brands. 3. Advertising has cultural and political effects. The best translation of brand name should embody memory value, attention value, economic value and cultural value. Translation strategies Transliteration Semantic translation 音译是指翻译者在进行翻译创作时主要依据源 语词语的发音而不考虑其意义的翻译方法。 意译是指翻译者在进行翻译创作时所采用的主 要依据源语词语语义的翻译方法。 No translation Both transliteration and semantic translation 不译是指保持品牌名的英文发音和形式,在进入目 的语国家市场过程中不对产品的品牌名称进行翻译, 以原有英文发音和书写方式进入目的语国家市场。 混合翻译方法就是将音译和意译结合起来,使 翻译出来的品牌名称兼具音译和意译的优势特点。 Creative translation 创造性翻译就是翻译者将品牌名的翻译看作是品牌名 的再创造。经过这种翻译方法创造出来的汉语名称与原名 称英文的发音和意译关系不大,主要依靠翻译者通过对产 品和目的语语言文化的了解创造出更符合目的语消费者审 美和心理需求的品牌名称。 Translation principles Pleasant sound 音美,即音韵美,是指品牌名称发音响亮节奏分明、富有 乐感,给人以听觉上美的享受。 Elegant words 所谓词美,就是所翻译的字、词符合译语的审美标 准,不仅易读、易懂,而且高雅不俗。 意境美,是指品牌名称通过词汇的意境让人产生对 美好事物向往的联想 Refine image Appreciation of vehicle brand name translation Ford——福特 Transliteration Cadillac——凯迪拉克 Volvo——沃尔沃 Opel——欧宝 Hyundai——现代 Buick——别克 Semantic translation Beetle——甲壳虫 LINCOLN CONTINENTAI——林肯 Lotus——莲花 Volkswagen——大众 No translation 一是,产品名称由字母构成如MINI,MG,GMC 二是,产品定位高,不需要面对大众进行宣传和销售。 如smart Both transliteration and semantic translation JAGUAR ——“捷豹” Land Rover——越野路虎 Bentley——宾利 Porsche——保时捷 Citroen——雪铁龙 Creative translation Plymouth——顺风 Chevrolet——雪佛兰 HMMWV(High Mobility Multi-purpose Wheeled Vehicle) Hummer——悍马 音译为主占了60% 意译12% 不译18% 混合翻译3% 创造性翻译7% Brand name translation of Chinese vehicle

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档