网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第七讲 合词译法.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第七讲 合词译法

THIS years Nobel literature laureate chose his pen name Mo Yan, which means Dont speak, as a reminder to himself that he should talk less and write more. Mo, whose real name is Guan Moye, said he had brought the family a lot of trouble for his talkativeness when he was young. My mother felt so anguished and persuaded me to keep my mouth shut. I was so moved by her painful expression and swore to be silent since then, he said. Thats why I gave myself such a pen name when I started writing in 1981. 今年的诺贝尔文学奖获得者将他的笔名选择了莫言,意为“不要说话,”作为自我提醒,他应该少说话,多写作。 莫言原名管谟业,说他年轻时的多嘴多舌“给家庭带来了很大的麻烦”。 “我的母亲感到如此痛苦,并劝我闭嘴,她痛苦的表情使我伸手触动,并发誓从那时起保持沉默,”他说。 “这就是为什么我在1981年开始写作时,给自己取了这样一个笔名。” That was the year his novella, Drizzle on a Spring Night, was published. Mo said several years ago that his literature dream stemmed from his crave for dumplings in the late 1950s when China was in economic difficulty. He recalled that a writer became his new neighbor in Jinan, capital of his native Shandong Province, and had dumplings for three meals a day, a luxury for a common Chinese then. 就在那一年,他的中篇小说《春夜雨霏霏》出版了。 莫言说,几年前,他的文学梦想源于20世纪50年代末中国处于经济困难时他对饺子的渴望。 他回顾说,在他的家乡山东省省会济南一个作家成为了他的新邻居,并且一日三餐都有饺子吃,那时饺子是一个普通中国人的奢侈品。 At that time, my family couldnt afford such a meal in one year, Mo said in a speech in Open University of Hong Kong. Mo said he began to nurse a dream of becoming a writer, with three dumpling meals every day. His early education was cut short at the age of 12 by the cultural revolution, a decade of political chaos when many of Chinas schools closed down. Instead of avoiding memories of his poverty-stricken childhood, Mo valued it so much he said in a speech at Stanford University in California that loneliness and hunger were my fortunes of creation. 莫言在香港公开大学的一次演讲中说:“那时,我的家庭一年之中都负担不起这样的饭。 莫言说,他开始萌生了成为一名作家的梦想,一日三餐吃饺子。 他的早期教育在12岁时被“文化大革命”切断,一场十年的政治混乱,当时中国的许多学校都关闭了。 莫言不是回避他贫困的童年记忆,而是非常珍视它们,他在美国加利福尼亚州的斯坦福大学那场“孤独和饥饿是我创作的财富”的演讲中说道。 When I was five or six, the whole nation w

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档