1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translation Workshop (1) Last year, when asked to help commemorate Israels 50th anniversary, he declined. A:去年,当被邀请参加以色列建国50周年庆典时,他拒绝了。 B:去年,当有人邀请他参加以色列建国50周年庆典时,他拒绝了。 (2) The town hall’s foundation stone was laid in 1863. 市政厅奠基于1863年。 (3) Special zones for developing high and new advanced technology have been opened up in places where conditions permit. 条件许可的地方都建起了高新技术开发区。 (4) At the moment the food is being stored in warehouses near the airport. 目前,食品正储藏于机场附近的仓库。 (5) Much has been said about the necessity of introducing foreign funds into Chinese enterprises. 中国企业引进外资的必要性已经谈得很多了。 (6) Several high-ranking officials are now involved in negotiations with the terrorists. 几位高层官员现在正与恐怖分子进行谈判。 (7) The plan prepared by the U. N. has been accepted by the two countries. 联合国制定的这项计划已为两国所接受。 (8) Valuable ancient buildings should be protected by the government. 珍贵的古代建筑物应由政府加以保护。 (9) Those that do so will be rewarded. 凡是这样做的都将得到回报。 (10) The interest of developing countries should be considered. 应该考虑到发展中国家的利益。 (11) Table tennis is played all over China. 在中国乒乓球到处都在打。 中国到处都打乒乓球。 (12) Everything possible was done to conceal our movements from the enemy and to mislead them. 我们千方百计隐藏自己,迷惑敌人。 11.Translating Long Sentences 1.1 English long sentences: The United States pays for Brazilian coffee with dollars, which Brazil can then use to purchase wool form Australia, which can likewise buy textiles from Great Britain, which can import tobacco from the United States in the same way. 美国用美元支付从巴西进口的咖啡,巴西用所得的美元去购买澳大利亚的羊毛,澳大利亚再用收取的外汇进口英国的纺织品,而英国再以同样的方式从美国进口烟草。 1.2 Classifying English long sentences: 并列句: Some people think modern economies can just close the gates, but the movement of capital and ideas knows no borders. 有些人认为现代经济就是关起门来自我经营,但资本的流动和观念的传播是无国界的。 Some invest only in government bonds; others are slightly riskier, going into corporate borrowings. 有些只是投资于国债,另一些则冒更大的风险去购买公司债券。 复合句 1.名词性从句: (1)主语从句: It is a good thing that they have reached an agreement on the st

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档