英语翻译练习exercises.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语翻译练习exercises

Translation Exercises Unit 1 二十一世纪初中国的扶贫开发存在着许多有利条件,而且一些条件较之过去更为有利。 中国各级政府高度重视,社会各界大力支持,贫困地区广大干部群众团结奋斗,这是保障 扶贫开发不断取得新成就的最重要的条件。 developing capital- and technology-intensive industries. On the other hand, in order to improve the competitiveness of their industries, they are transferring some labor-intensive industries to the less-developed areas. 中国的贫困地区大多地处中西部,资源相对丰富,劳动力成本低,具有承接这种结构梯度转移的区位优势。西部地区完全有可能引进资本和技术,接受外来产业转移,提高贫困地区在区域产业分工中的地位,从而加快本地区的产业结构转换和经济发展。 Unit 2 文化、教育和青年交流是中美两国人民增进相互了解和友谊的重要桥梁,也是推动中美关系健康稳定发展的重要力量。 耶鲁大学是中美教育合作的先行者和文化交流的重要平台。156年前,一位名叫容闳的中国青年走进了耶鲁大学校园,4年后他以优异的成绩获得了文学士学位,成为毕业于美国大学的第一个中国留学生。 此后,一批又一批中国青年来到耶鲁大学求学。近20年来,耶鲁大学吸引了4000多名中国留学人员,同中国文化界、科技界、教育界的合作项目超过80个。 Four years later, he graduated with distinction and received a bachelor of arts degree, making him the first ever Chinese graduate of an American university. Later, group after group of young Chinese followed his footsteps and studied in Yale. Over the past 20 years, Yale has accepted over 4,000 Chinese students and undertaken more than 80 cooperation projects in culture, science and technology, and education with China. Unit 5 一项国际调查显示:在恋爱问题上,女性更喜欢对方风趣、幽默,而男性则选择能吸引住他的异性。 加拿大言情小说出版社哈莱奎因出版公司做了一项调查,对象涉及全球6个洲16个国家的男女,调查他们喜欢或厌恶何种特点的异性,以及他们如何约会。 The survey, conducted in 16 countries by Canadian romance publisher Harlequin Enterprises, asked men and women on six continents about traits they liked or disliked and how they went about trying to meet Mr. or Ms. Right. 结果显示:在不同国家之间,人们在试图博得异性好感时所采取的方式存在差异。 The poll revealed differences between countries in the way people tried to impress the opposite sex. 澳大利亚和英国男性通常承认他们饮酒过量,有半数的德国人和意大利男性说他们谎报自己的经济状况,西班牙男人最有可能用“性”来吸引女性。澳大利亚和英国男性通常承认他们饮酒过量,有半数的德国人和意大利男性说他们谎报自己的经济状况,西班牙男人最有可能用“性”来吸引女性。 Australians and British men frequently admitted drinking too much, while about half of German and Italian men said they had lied about their finances. Spaniards were the most likely to use sex to catch someones attention. Unit 6 今天是母亲节,是天下所有母亲的节日。让 我们一起来关

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档