词法第一讲:选择主语应该遵循的原则
* * 汉译英第一讲 选择主语应该遵循的原则 在无主句的翻译中必须添加必要的主语 必须是句中应该突出的信息 必须符合英美人的思维视角 必须符合英语的逻辑搭配习惯 5.必须符合行文连贯的需要 (1)在无主句的翻译中必须添加必要的主语 1. 下雨了。 It is raining. 2. 改革开放胆子要大一些,要敢于试验。 We must be courageous enough to venture on experiments as far as reforms are concerned 3. 要坐轮船坐飞机,自然也有办法。只要往 各地去请托,找关系,或者干脆买张黑 票。 I can go by steamer or aircraft if I care to. I can simply go around fishing for help or personal connections, or just buy a “ black” ticket. (2) 必须是句中应该突出的信息 这次国家调动了160万军
您可能关注的文档
最近下载
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U9.pptx VIP
- 专业带头人申请表(模板).docx VIP
- 2026雅思7.0+破壁密码:阅读听力高难同义替换(核心200组前沿学术语料)_超高清打印版.pdf VIP
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U8.pptx VIP
- 2025内蒙古林草执法人员专场招收1605人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 涉案财物集中管理场所建设、运营管理、服务、信息平台技术规范.pdf VIP
- 生产线平衡分析和瓶颈改善dxc.ppt VIP
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U7.pptx VIP
- 2025年内蒙古林草执法人员专场招收1605人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2026年雅思阅读段落匹配题技巧:定位词+同义替换+排除干扰项.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)